Мастер Андреа.
Вот она, к услугам вашей милости.Мессер Мако.
Я не переживу, если вы сейчас же не дадите мне урока.Мастер Андреа.
Вы шутите.Мессер Мако.
Напрасно вы меня оскорбляете.Мастер Андреа.
Разве я вас оскорбил, назвав шутником?Мессер Мако.
Да, потому что я никогда не был шутником, ни я, ни кто-либо из моей родни. Так начнем же.Мастер Андреа.
Главное, что придворный должен уметь, — это сквернословить, быть азартным игроком, завистником, развратником, еретиком, льстецом, злоязычным, неблагодарным, невеждой, ослом; он должен уметь заговаривать зубы, изображать из себя нимфу и быть по необходимости то мужиком, то бабой.Мессер Мако.
Adagio, piano, fermo! Что значит быть то мужиком, то бабой? Я этого шифра не понимаю.Мастер Андреа.
Это значит быть и мужем и женой попеременно.Мессер Мако.
Кажется, я вас понял. Но как сделаться еретиком? Это, кажется, посложнее?Мастер Андреа.
Так слушайте.Мессер Мако.
Я весь внимание.Мастер Андреа.
Когда вам кто-нибудь скажет, что при дворе существует доброта, скромность, любовь и совесть, вы должны ответить: «Не верю».Мессер Мако.
Не верю.Мастер Андреа.
Отлично. А если кто станет убеждать, что грешно нарушать посты, вы ответите: «Плевать!»Мессер Мако.
Плевать!Мастер Андреа.
Словом, если кто будет вам говорить о дворе хорошее, вы должны неизменно отвечать: «Вы лжец».Мессер Мако.
Уж лучше я скажу: «Ты нагло врешь».Мастер Андреа.
Пожалуй, это будет понятней и короче.Мессер Мако.
А почему, учитель, придворные сквернословят?Мастер Андреа.
Чтобы казаться многоопытными, а также из-за жестокости Акурсия и того, кто, распределяя придворные должности, отдает доходные места негодяям, обижает хороших слуг и доводит придворных до такого отчаяния, что они готовы заявить: «Отрекаюсь от единого крещения».Мессер Мако.
А как сделаться невеждой?Мастер Андреа.
Оставаться скотом.Мессер Мако.
А завистником?Мастер Андреа.
Лопаться при виде чужого добра.Мессер Мако.
Как сделаться льстецом?Мастер Андреа.
Восхвалять любое свинство.Мессер Мако.
А как зубы заговаривать?Мастер Андреа.
Рассказывать чудеса.Мессер Мако.
А как изображать нимфу?Мастер Андреа.
Этому вас обучит любая придворная сволочь, из тех, что от обедни до обедни заставляют чистить свои плащи и пушистые кафтаны, словно церковную утварь, и проводят долгие часы перед зеркалом, завивая и напомаживая свои античные головки, и с петрарником в руках болтают по-тоскански, приговаривая: «Клянусь честью», «Ей-богу», «Целую ручки», воображая себя totum continens.{63}Мессер Мако.
А как злословить?Мастер Андреа.
Говорить правду, чистую правду.Мессер Мако.
А как сделаться неблагодарным?Мастер Андреа.
Делать вид, что впервые видишь человека, оказавшего тебе услугу.Мессер Мако.
А ослом?Мастер Андреа.
Спросите любого, начиная с дворцовой лестницы. Для первого урока хватит, второй мы посвятим Кулизею.Мессер Мако.
Подождите! Что такое Кулизей?Мастер Андреа.
Сокровище и утешение Рима. Происходит же от латинского слова «culum», что значит «гузно», «задница», «афедрон» и так далее — на выбор.Мессер Мако.
Каким это образом?Мастер Андреа.
Завтра скажу. А потом перейдем к маэстро Паскуино.{64}Мессер Мако.
Кто такой маэстро Паскуино?Мастер Андреа.
Некто, напустивший холода в штаны синьорам и монсеньорам.Мессер Мако.
Чем он занимается?Мастер Андреа.
Оттачивает стихи.Мессер Мако.
Я тоже пишу стихи и по-латыни и по-итальянски и знаю эпиграмму, меня прославляющую.Мастер Андреа.
Кто ее написал?Мессер Мако.
Хороший человек.Мастер Андреа.
А кто этот хороший человек?Мессер Мако.
Я сам.Мастер Андреа.
Так прочтите ее. Я хочу послушать.Мессер Мако.
Мастер Андреа.
Караул! Караул! Грабят! Грабят!Мессер Мако.
Почему вы зовете на помощь?Мастер Андреа.
Потому что некий героический безумец у вас их спер.Мессер Мако.
Кто этот героический безумец?Мастер Андреа.
Способный человек, который в пушечной пальбе не уступит своему дворецкому. Однако продолжайте.Мессер Мако.