Вальера.
Уже три пробило, а он не идет. Ты ему что-то не так сказала, Ория.Ория.
Я все сказала как надо. Небось случилось чего, вот и не смог прийти.Вальера
Ория.
Что? Ну говорите, что?Вальера.
Какая-нибудь другая увела его к себе.Ория.
Да ну, глупости.Вальера.
Ведь такая редкая удача — юноша красивый, как ангел. К тому же нездешний. Порезвились — и с глаз долой.Ория
Вальера.
Ты должна была ему объяснить, что я его люблю.Ория.
Сразу бы сказали, я бы так и объяснила.Вальера.
А самой невдомек, что такому юноше нельзя говорить слово «нет»?Ория.
Откуда мне знать, коли вы ничего такого не приказывали.Вальера.
А то, что каждый любит красоту и каждому нравится вкусное, тебе в голову не приходило?Ория.
Я наперед угадывать не умею.Вальера.
Вот видишь? Сегодня ночью вместо меня мое счастье получит другая.Ория.
Не пришел сегодня, придет завтра. Закроем дверь, и хватит ждать.Вальера.
Ну еще капельку, и все.Ория.
Говорю же, не придет.Слыхали?.. Времени-то сколько!
Вальера.
О, горе мне! Поздно. Что ж, пойдем.Ория закрывает дверь. Обе уходят.
СЦЕНА ВТОРАЯ
Бернардо
Юлио
Бернардо.
Не волнуйтесь. По юбке и хозяйка будет.Юлио.
Я уже понял, что не должен знать более, чем ты предрешил. И ежели я вверил тебе жизнь, то распоряжайся и всем остальным.Бернардо.
Не будем тратить слов. Пошли.Нена.
Добрый вечер, сударь; добрый вечер, наш милый, добрый Бернардо.Бернардо.
Спокойной ночи. Выход тут, что ли?Нена
Бернардо уступает дорогу Юлио, а Нена поднимается к Андзеле.
Юлио
Бернардо.
Я же говорил — райские кущи.Юлио.
Достойные люди заслуживают такого, и даже лучше.Бернардо
Юлио.
Мне, честно говоря, ни есть, ни пить не хочется; разве что за компанию, так и быть.Нена
Андзела
Нена.
По-моему, очень мило. Ступайте скорее, он заждался в одиночестве.Андзела.
Там Бернардо с ним.Бернардо
Юлио.
А сам куда?Бернардо.
Наверх, кухню проверять.Юлио.
Счастливого пути.В другой комнате.
Нена.
Бернардо, кажется, вышел. А тот голос слышали — ласковый-ласковый?Андзела.
Да. Я пошла к нему. Задержи Бернардо и как следует запри верхнюю дверь. Понятно?Нена.
Ни о чем не беспокойтесь.СЦЕНА ТРЕТЬЯ
Андзела
Юлио.
К услугам вашей милости, любезная и досточтимая сударыня.Андзела
Юлио.
Еще более благодарен я вашей милости, удостоившей меня счастья быть вашим слугой; тем паче что не по заслугам моим, а по доброте своей вы сделали это.Андзела.
Сердце мое, прости меня, что я с таким откровенным бесстыдством завлекла тебя сюда; прости, если я ненароком скажу что-нибудь дерзкое или сделаю что-нибудь не к месту, по твоему разумению. Меня сжигает пламя любви, я горю, словно факел.