Нонино и я уехали с письменными приказами для полков. Быстро наступила темнота, дорога из Подгорного была забита потоком людей, автомашин, гусеничных машин, саней, мулов и повозок, которые двигались в противоположном нашему направлении. Мы двигались на юг, поток двигался на север. Мы перебирались через какие-то мостики и частые пробки, продолжали следовать дальше. Каждый пройденный километр был зоной обстрела советской артиллерии и черная масса войск, дождавшись паузы в обстрелах, двигалась бегом. Пожары виднелись ночью – сжигали склады продовольствия и боеприпасов, эта жаровня вызывала взрывы и большой шум. Некоторые склады были полностью разграблены, видели четко выделявшиеся на фоне огня черные силуэты солдат, которые тащили банки и меховые пальто, или еду в подшлемниках. Ходили сбежавшие мулы и лошади, стояли замерзшие автомашины или застрявшие в снегу и брошенные как бесполезные. Все кругом орали и ругались, падая в неописуемой толчее.
В некоторые моменты осветительные ракеты ночью бороздили небо, освещая почти все как днем. В других местах была полная темнота, непроглядная, но наполненная странным грохотом и разрывалась вспышками прожекторов. Чтобы распознать человека, необходимо было остановить его за плечо и посветить в лицо карманным фонариком. В основном встречались альпийские стрелки, пехотинцы, артиллеристы, солдаты иностранных частей, названия которых я даже не слышал: немецкие гренадеры, эсэсовцы, венгры, гражданские русские, румыны.
«Где штаб 9-го полка? Где штаб 8-го полка альпийских стрелков?», – спрашивали мы. Спрашивали сотни раз, спрашивали каждые пятьдесят, сто или двести метров, ехали вперед, возвращались назад, вновь продолжали движение и снова шли вперед, терялись и находили ориентиры дороги. Ничего. Потерянное время усиливало тревогу.
Никто ничего не знал, альпийские стрелки говорили только номера своих рот. Но альпийские стрелки попадались редко, может быть, они находились еще далеко от нашей дороги. Из альпийских стрелков выделялись офицеры. «Штаб батальона? – слышали мы в спешке несколько ответов. – Надо идти вперед, может быть где-то впереди». Вперед куда? Назад куда? Колонны двигались толпами, огромными потоками, входящими в район расположения изб, которые находились по сторонам дороги. Они тянулись по сторонам дороги почти на два десятка километров. Были тысячи и тысячи изб, все одинаковые, размещались в три или четыре ряда, в некоторых населенных пунктах было много рядов изб, создавая целые деревни с одним названием. Избы переполнялись итальянцами, немцами и венграми на остановках во время движения к новому фронту. Находим избы с альпийскими стрелками, пьяными и сонными, некоторые были с босыми ногами, уже посиневшими. Температура была очень низкая, возможно до сорока градусов. Массы солдат продолжали движение на запад, свет прожекторов и взрывов освещал дорогу Подгорное – Россошь, как фары ночью. Прерывая движение, выезжали с дороги и заходили внутрь изб с надеждой найти необходимое для продолжения движения в ближайшее время. Автомобиль двигался с трудом по снегу, часто мы должны были толкать его. Один офицер альпийских стрелков с пистолетом в руках стал очищать избу для размещения раненых, которые находились на двух санях. Офицер был на пороге избы, из которой выходили итальянские и немецкие солдаты вперемежку. Один возничий стучал в дверь с дикой силой, его мул убежал, таща за собой груженые сани. Было слышно, как стреляет пулемет на противоположной стороне дороги. Офицер не знал ни о 8-м, ни о 9-м полках альпийских стрелков, «Свинские вооруженные силы», – ответил он.
Мы вернулись на дорогу снова. Три, четыре, десять и более попыток сориентироваться в потоке людей и машин. Никаких новостей от 8-го и 9-го полков. Постоянно попадался встречный поток. Мы отклоняемся вновь от дороги, ищем среди изб; машину временно пришлось оставить в снегу. Проходившие альпийские стрелки помогли нам вытащить машину. Такие случаи повторялись много раз, но находили всегда добровольцев, готовых толкать ее. Меня мучила мысль, что когда машина сломается, придется бросить ее и пешком идти с приказом в кармане.
В одной избе нашли, наконец, штаб батальона «Пьеве ди Теко» из дивизии «Кунеэнзе». Командир, Кармело Катанозо сидел за столом и рассматривал топографическую карту при свете керосиновой лампы. Мы давно знали Катанозо, с которым у меня была взаимная симпатия. «У меня нет идей, где они могут находиться, – говорил мне Катанозо, – но, если встреча будет, сообщите мне». Лицо и глаза офицера выражали грусть и теплоту. На выходе встретили автомашину, в которой сидел капеллан. «Я знаю, – сказал капеллан, – где штаб 8-го полка альпийских стрелков. В четырех или пяти сотнях метров отсюда».