Per conto suo sapeva
(что до него, он знал) che aveva spaccato la testa alla moglie con un colpo d’accetta (что разрубил голову жене ударом топора), perch'e ritornato a casa fradicio e inzaccherato (потому что, вернувшись домой промокшим и грязным;Per conto suo, sapeva che aveva spaccato la testa alla moglie con un colpo d’accetta, perch'e, ritornato a casa fradicio e inzaccherato, una sera di sabato, dalla campagna sotto il borgo di Montaperto nella quale lavorava tutta la settimana da garzone, aveva trovato uno scandalo grosso nel vicolo dell’Arco di Spoto, ove abitava, su le alture di San Gerlando.
Poche ore avanti
(за несколько часов до этого), sua moglie era stata sorpresa in flagrante adulterio insieme col cavaliere don Agatino Fior'ica (его жена была застигнута за очевидным прелюбодеянием вместе сPoche ore avanti, sua moglie era stata sorpresa in flagrante adulterio insieme col cavaliere don Agatino Fior'ica.
La signora donna Graziella Fior'ica
(синьора донна Грациелла Фьорика;