Seduto su quel suo fazzolettone rosso fiammante
(сидя на этом своем огненно-красном огромном платке;Seduto su quel suo fazzolettone rosso fiammante, Tarar`a non avvertiva affatto quel lezzo, abituale al suo naso, e poteva sorridere; Tarar`a non sentiva caldo, pur vestito com’era di quel greve abito di panno turchino; Tarar`a infine non aveva alcun fastidio dalle mosche, che facevano scattare in gesti irosi i signori giurati, il procuratore del re, il presidente, il cancelliere, gli avvocati, gli uscieri, e finanche i carabinieri. Le mosche gli si posavano su le mani, gli svolavano ronzanti sonnacchiose attorno alla faccia, gli s’attaccavano voraci su la fronte, agli angoli della bocca e perfino a quelli degli occhi: non le sentiva, non le cacciava, e poteva seguitare a sorridere.
Il giovane avvocato difensore
(молодой адвокат подсудимого: «адвокат-защитник»;