Читаем Итальянский сапог на босу ногу полностью

– Сергей Петрович, вы меня не дослушали. У Софьи Андреевны из номера похитили бумаги, рисунки, наброски Леонардо да Винчи! Она привезла их в Италию, чтобы оценить и продать. А их у нее украли! Сергей Петрович, ее вели наши люди, из группы. Ничего больше не украли. Забрали только да Винчи. Список наших туристов у вас есть. Может, пробьете каждого из них? – попросила я.

– А что с телом Ивановой? – перевел он разговор на Лику. Мне показалось, что наследие да Винчи его совсем не заинтриговало. Вот труп – это действительно интересно.

– Мы улетаем из римского аэропорта. Завтра вечером выезжаем из Милана. В Риме будем к утру. Сразу – в госпиталь. Перевозку обещала оплатить подруга Ликиной тетки, Нонна Михайловна Шматко. Бумаги на вывоз тела у нас уже есть.

– Хорошо, – отозвался Воронков.

Я так и не поняла, что, собственно, хорошего, но уточнять не стала.

– Сергей Петрович, вы мне позвоните?

Майор не ответил, положил трубку. Я с недоумением посмотрела на отключившуюся трубку и, вздохнув, положила ее обратно в сумку.

– Ну что? Видать, послал? – Алина все же прислушивалась к разговору и не удержалась, чтобы меня не подначить.

– Почему? Обещал помочь, – соврала я.

– Не надо ссориться. Знаете, что мне пришло в голову? – спросила Степа. – Все это не спроста!

– Что «все»?

– У нас две пострадавшие и обе Ивановы. Не так ли?

«Вроде бы Степа уже заговаривала об этом», – вспомнила я.

– Ну и что? – Алина пока не понимала, к чему клонит Степа.

– А то, что Лику перепутали с Софьей Андреевной.

– А как ее могли перепутать? Они же такие разные?

– Но фамилии у них одинаковые! А что, если нам предположить, что преступник знал о существовании рисунков Леонардо да Винчи. Знал он так же, что их везет некая Иванова. Имя ему по какой-то причине известно не было.

– И он ее никогда не видел?

– Да!

– Откуда же наводка? – спросила Алина.

– Вы же сами сказали, что о рисунках знали однополчане генерала Иванова. Как их фамилии?

– Полковник Синельников и майор Буров, – напомнила я.

– Еще работница антикварного магазина Инесса Павловна. Ну и сеньор Лоретти, искусствовед.

– Домработница могла догадаться о стоимости рисунков.

– Вот видите! Каждый из этих людей мог стать наводчиком. Каждый, – подчеркнула Степа и продолжила свои рассуждения: – Сам этот человек, чтобы не вызвать подозрений, поехать не мог – послал подельника. В группе подельник! И им может быть любой из наших туристов!

– Нет, – возразила я. – Только тот, кто пришел в наше агентство после Софьи Андреевны. Не могли же они угадать, что у нее на уме?

– Н-да, похоже на то, – вынуждена была со мной согласиться Алина. – Тогда надо искать связь между одним из наших клиентов с Инессой Павловной или с сеньором Лоретти. Домработницу и однополчан Василия Семеновича я меньше всего подозреваю.

– Легко сказать «искать связь», – задумалась я.

– Ну почему? – оптимистично заявила Алина. – Сейчас звоним Алене. Пусть вспоминает, кто за кем пришел.

Она достала телефон и стала набирать номер «Пилигрима». На часах было без пятнадцати пять. «Разница два часа», – я боялась, что в агентстве уже давно никого нет. Но нам повезло: Алена каким-то чудом оказалась на рабочем месте. Честно говоря, я этому удивилась: Алена не из тех, кто остается после работы.

– Алена, здравствуй, – обрадовалась Алина. – Как там у нас? Все в порядке? – и, не дожидаясь ответа с другого конца провода, попросила: – Алена, напрягись, пожалуйста, и вспомни: кто изъявил желание ехать в Италию после Софьи Андреевны Ивановой. Помнишь такую колоритную брюнетку в летах? Я хочу знать, кто записался в группу после нее?

Алена недолго думала, почти сразу стала называть фамилии. Алина тут же за ней записывала. По мере того, как список пополнялся очередной фамилией, лицо Алины становилось все более скучным. Заглянув через плечо, я прочитала:

– Иванова, Носовы, Деревянко, Славский, Антошкины, Шматко, Куропаткин, Краюшкин.

– Спасибо, Алена, – попрощалась Алина и положила. – Смотрите сами, – она протянула мне и Степе список. – В нем нет только нас.

– Из списка можно вычеркнуть Веню, – вздохнув, сказала Степа. – Ну и Лику, само собой.

– Толку? Все равно остается девять человек. Девять!

– Я бы и Нонну Михайловну Шматко вычеркнула. Она-то уж точно знала, что Лика – не генеральская вдова.

– Значит, остается восемь человек, – подсчитала Алина. – Я предлагаю, под каким-либо предлогом отвлечь туристов, забраться в их номера и обыскать.

– Надеешься найти папку с рисунками? – уточнила Степа. – А если преступник уже продал рисунки?

– А если нас кто-то застукает в чужом номере? – спросила я. – Ты забываешь, что из восьми человек, семь не имеют к краже никакого отношения. Скандал! На репутации агентства можно будет поставить крест.

– Мы объясним людям, – не сдавалась Алина.

– Марина права, – поддержала меня Степу, – лезть в чужой номер нехорошо.

– Хорошо – нехорошо, слушать вас противно, – начала бурчать Алина. – Пока будете рассуждать на тему высоких материй, рисуночки могут тю-тю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сыщицы-любительницы Марина Клюквина и Алина Блинова

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы