Читаем Итальянский шутя. 100 анекдотов для начального чтения полностью

Un italiano entra in una banca di New York e chiede di parlare con un impiegato addetto ai prestiti. Dice all’impiegato che deve recarsi in Italia per due settimane e che ha bisogno di un prestito di 5,000 dollari.

Il funzionario gli dice che la banca richiede alcune forme di garanzia per concedere un prestito. Cos`i l’italiano tira fuori le chiavi di una nuova Ferrari. La macchina parcheggiata in strada di fronte alla banca.

L’italiano consegna anche il libretto di circolazione e i documenti dell’assicurazione.

Il funzionario accetta di ricevere l’auto come garanzia collaterale del prestito. Il presidente della banca e i suoi funzionari si fanno quattro risate alle spalle di un italiano che utilizza una Ferrari da 250 mila dollari come garanzia di un prestito di 5 mila dollari. Un impiegato della banca si mette alla guida della Ferrari e la parcheggia nel garage sotterraneo della banca.

Due settimane piu tardi l’italiano ritorna, restituisce i 5 mila dollari e paga gli interessi pari a 15 dollari e 41 centesimi. Il funzionario gli chiede:

– Gentile Signore, siamo veramente lieti per averla avuta come cliente e questa operazione andata molto bene. Per`o, ci deve scusare: siamo un po’ confusi. Abbiamo assunto qualche informazione sul suo conto e ci siamo resi conto che lei un multimilionario in dollari. Quello che ci chiediamo `e perch'e lei si sia dato la pena di chiedere un prestito per 5 mila dollari.

L’italiano risponde:

– Secondo lei dove posso trovare a New York un posto dove parcheggiare per due settimane la mia Ferrari per 15 dollari e 41 centesimi e sperare di ritrovarla al mio ritorno?

52

Un tale (некто) `e su un autobus (находится в автобусе), ad un certo punto (в какой-то момент) si aprono le porte (двери открываются; aprirsi) ed entra un uomo (и входит человек) gridando (крича; gridare): “Fermi tutti (всем стоять: «неподвижные все»; fermo – неподвижный, остановившийся), questa `e una rapina (это грабеж)!” ed il tale tra s'e e s'e pensa (и этот некто думает про себя): “Meno male (не так плохо), credevo (я думал; credere – верить; полагать) che fosse il controllore (что это контролер)!”

Un tale `e su un autobus, ad un certo punto si aprono le porte ed entra un uomo gridando: “Fermi tutti, questa `e una rapina!” ed il tale tra s'e e s'e pensa: “Meno male, credevo che fosse il controllore!”

53

Una ditta deve assumere un dipendente (одна фирма должна принять сотрудника: «подчиненного»). I due dirigenti (два руководителя) si chiedono (спрашивают друг друга) che tipo di domande (какой тип вопросов; domanda, f) porre ai candidati (поставить кандидатам).

Перейти на страницу:

Похожие книги