Читаем Итальянское лето с клубничным ароматом полностью

В следующий миг она уже развернулась и вернулась той же дорогой, где столкнулась с Тобиа и Андреа, нетерпеливо ее ждавшими.


«Я разве сказал, что людей можно разделить на категории? В таком случае, если сказал, то позволь уточнить: не всех. Ты ускользаешь от меня. Я не могу отнести тебя к какой-либо группе, мне не удается тебя постичь. Я могу угадать девять раз из десяти, в зависимости от обстоятельств, могу предсказать реакцию эти девять раз из десяти, по словам и поступкам, могу почувствовать, как бьются сердца. Но на десятый раз я сдаюсь. Не выходит. И ты – десятая попытка».

Джек Лондон – Анне Струнской


Близнецы даже не дождались, пока она дочитает до конца, и хором выдали:

– «Пусть будет хорошей и доброй, всегда терпеливой и очень веселой! Не надо кричать, а только играть! Пусть любит нас, деток, да, шустрых, но милых!»[38]

Присцилла расхохоталась.

– Мэри Поппинс! Я ее обожаю, знаете? Вирджиния, главная няня деревни – ты, давай письмо! – потребовала она, протянув руку.


«Я бы написала стихи о любви даже о том, что ты в себе не выносишь».

Вирджиния Вульф


– Как это прекрасно, – прошептала Присцилла. – А подсказка?

Это была самая восхитительная охота за сокровищами на свете.

Откашлявшись, Вирджиния начала уверенно читать наизусть:

– «В большом городе, где столько домов и людей, что не каждому достается хотя бы крошечное местечко для садика, и где большинство жителей может вырастить цветы только на подоконнике, жили двое бедных детей, но у них был садик чуть побольше цветочного горшка». – Вирджиния бросила быстрый взгляд на бумажку, которую держала в руках, и продолжила: – «Они не были братом и сестрой, но любили друг друга, как если бы были связаны кровными узами. Их родители жили в соседних домах…»

Присцилла задумалась. Эти слова она уже слышала… но где?

– Она не знает! – разочарованно воскликнул Тобиа.

– А ты и рад, да, – пошутила писательница. – Дай мне минутку… я догадаюсь. Но уже знаю, что мне надо идти к Эльвире с Аньезе. Я, кажется, уже привыкла, что когда в Тильобьянко говорят о соседках, то имеют в виду эту парочку и их вечную вражду. Однако должна сказать, подсказка мне кажется немного не очевидной.

– Но ты даже ее не узнала! – воскликнул Андреа с праведным негодованием.

– Это вступление к «Снежной королеве», – ответила Присцилла, подмигнув мальчику.

Пришлось немного подумать, но в итоге она ее вспомнила. Герда и Кай, волшебное зеркало, женщина из Лапландии и женщина из Финляндии. Самая красивая сказка Андерсена, по ее мнению, – да простит ее бедная Русалочка.

– А теперь я пойду к Аньезе с Эльвирой, – объявила она и пустилась в путь.

Дойдя до их домов, она увидела обеих женщин в саду, сидящих на лавочке с письмом.


«Я не могу жить без тебя, забываю обо всем, думаю только о том, когда снова тебя увижу, и тогда моя жизнь останавливается, и все вокруг исчезает. Ты меня поглотила».

Джон Китс – Фанни Браун


А подсказку ей очень спокойно сообщила Эльвира:

– «В это мгновение Аргус, увидевший вдруг через двадцать лет Одиссея, был схвачен рукой смертоносною Мойры»[39].

– «Одиссея», – поняла Присцилла, задумавшись на мгновение о следующем ходе. – Ну конечно! Я должна найти собачку Владимиро.

– Трамеццино, – эхом откликнулась Аньезе.

– Он еще в баре? – спросила писательница.

– А кто знает? – фыркнула Эльвира, а потом добавила: – Ты уже в порядке?

– Я уже в порядке, – ответила Присцилла.

Эта деревушка была в самом деле очень, очень необычной.

Найти Трамеццино оказалось довольно легко, потому что теперь он, по сути, жил в баре Аниты. К платочку, повязанному у него на шее, булавкой была прикреплена записка со словами:


«Люблю тебя не так, как розу соли и топаза,Или стрелу гвоздик, что разжигает пламя;Люблю тебя как любят тайну, тьму,Украдкой, скрытую меж тенью и душой».Пабло Неруда


А прямо под ней Присцилла обнаружила строку с подсказкой, которую после долгого размышления, сдавшись, наконец погуглила:


«Прежние учителя этой науки обещали невозможного, но не достигли ничего».

Мэри Шелли, «Франкенштейн»


Песик смотрел на нее немного растерянно.

Перейти на страницу:

Похожие книги