Читаем Италия в Средние века и раннее Новое время: V–XVII вв. полностью

Одним из основоположников литературы барокко, ее аристократического, или придворного, направления был поэт Джамбаттиста Марино (1569–1625). Он служил секретарем у римского кардинала Пьетро Альдобрандини, несколько лет провел в Турине при дворе герцога Савойского, а в 1615–1623 гг. находился при французском дворе, приехав в Париж по приглашению Марии Медичи. В Италию он вернулся в 1624 г. овеянным европейской славой поэтом. Он обрел немало поклонников и подражателей в Италии и в других странах, в их числе были Малерб и Сирано де Бержерак. Творчество Марино охватывало самые разные поэтические жанры – мадригалы и сонеты, эпиграммы и панегирики, обширные поэмы. За «Панегирик герцогу Савойскому Карлу Эммануилу I» (1609) он был награжден герцогом крестом св. Маврикия и Лазаря. Поэму «Адонис», которую Марино напечатал в Париже в 1623 г., поэт посвятил королю Людовику XIII. В этом обширном сочинении, не отличающемся композиционной стройностью, любовные переживания поэта сочетаются с гедонистическим восприятием природы, понимаемой в духе пантеизма Телезио, Бруно, Ванини, сочинения которых оказали заметное влияние на мировоззрение Марино. Идеи пантеизма, одушевленности природы выливались у него в сенсуализм, в восприятие природы как единого космоса, в ощущение неразрывности связи с ним человека и в то же время подвластности его судьбы силам природы:

Взгляни на море: каждая волнаКак будто дремлет, ветер утихает,В венцах из звезд над нами ночь сияет,И плащ свой синий сбросила она.Там пляшет, лучезарна и ясна,Безоблачная, берег озаряет,Нагая прелестью своей пленяетВ серебряных полях небес Луна.Луна сияющая превратила,На взморье тешась новою игрой,Светила в рыб, а рыб морских – в светила.Увидишь, увлеченный глубиной,Как проявляется магическая сила —Хрустальным небом стал простор морской.Перевод И.Н. Голенищева-Кутузова

В этом сонете Марино ярко передано ощущение связи человека с единым, живым космосом, одушевленным и прекрасным.

В поздней поэме «Избиение младенцев», посвященной одноименной картине Гвидо Рени и опубликованной после смерти Марино, четко обозначились черты стилистики барокко: гиперболизация характеров и чувств персонажей, любование описанием жестокостей, творимых царем Иродом (в поэме это поистине демонический образ). Поэма стала чрезвычайно популярной, она многократно переиздавалась в XVII–XVIII вв., была переведена на несколько европейских языков. Сложилась школа маринистов, насчитывавшая десятки приверженцев поэтической манеры Марино. Впрочем, к концу XVII в. она приобрела черты эпигонства, маринисты лишь подражали стилю своего кумира, не привнося нового ни в мир языка, ни в художественные образы. Гипертрофированная игра слов стала стержнем маринизма. Маринисты забывали о тезисе эстетики Марино, согласно которому искусство должно быть открытием нового, должно становиться чудом. Эстетические воззрения Марино отразились в его прозаическом произведении «Священные речения» (1618). Все виды искусства он рассматривал в тесной взаимосвязи и особенно близкими друг к другу считал живопись и поэзию.

Столь же известным поэтом, как Марино, в первой половине XVII в. был Габриеле Кьябрера (1552–1638), жизнь которого протекала при дворах герцога Савойского, правителя Мантуи и папы Урбана VIII. Он писал эпические поэмы – «Амедеида» (1620), «Флоренция» (1637), в которых стремился удивлять читателя новаторством – необычными словосочетаниями и стихотворными размерами, переходил от октавы к белому стиху. Более всего его прославили «Героические канцоны» – торжественные оды о подвигах и деяниях знаменитых итальянцев, от государей до священнослужителей. Кьябрера многое черпал из античной поэзии, что придавало его творчеству классические черты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Путеводитель по поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»
Путеводитель по поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»

Пособие содержит последовательный анализ текста поэмы по главам, объяснение вышедших из употребления слов и наименований, истолкование авторской позиции, особенностей повествования и стиля, сопоставление первого и второго томов поэмы. Привлекаются также произведения, над которыми Н. В. Гоголь работал одновременно с «Мертвыми душами» — «Выбранные места из переписки с друзьями» и «Авторская исповедь».Для учителей школ, гимназий и лицеев, старшеклассников, абитуриентов, студентов, преподавателей вузов и всех почитателей русской литературной классики.Summary E. I. Annenkova. A Guide to N. V. Gogol's Poem 'Dead Souls': a manual. Moscow: Moscow University Press, 2010. — (The School for Thoughtful Reading Series).The manual contains consecutive analysis of the text of the poem according to chapters, explanation of words, names and titles no longer in circulation, interpretation of the author's standpoint, peculiarities of narrative and style, contrastive study of the first and the second volumes of the poem. Works at which N. V. Gogol was working simultaneously with 'Dead Souls' — 'Selected Passages from Correspondence with his Friends' and 'The Author's Confession' — are also brought into the picture.For teachers of schools, lyceums and gymnasia, students and professors of higher educational establishments, high school pupils, school-leavers taking university entrance exams and all the lovers of Russian literary classics.

Елена Ивановна Анненкова

Детская образовательная литература / Литературоведение / Книги Для Детей / Образование и наука