Читаем Италия в Средние века и раннее Новое время: V–XVII вв. полностью

Борьба университетов за свободу от жесткого контроля со стороны церковных властей тоже была непростой. Епископы следили за учебными программами на всех факультетах, за идеологической благонадежностью преподавателей (на теологическом факультете все кафедры могли занимать только клирики), присутствовали с правом весомого голоса на публичных экзаменах при получении студентами ученой степени бакалавра или магистра. Многим университетам удалось добиться разрешения на создание своего скриптория, где работали переписчиками и студенты старших курсов. В скрипториях формировался корпус учебной литературы по грамматике, диалектике (логике), риторике, другим дисциплинам, а также методические рекомендации и тексты для практического обучения, в том числе и для домашних занятий; создавались различные флорилегии и практики декламации. В XIV в. для издания книг широко использовалась бумага (еще в XIII в. ее начали производить в городе Фабриано). Складывались обширные библиотеки, которыми могли пользоваться студенты. Проблемы возникали в связи со списками изучаемой литературы: далеко не сразу в них были допущены сочинения Аристотеля, а также его латинских и арабских комментаторов. В первой половине XIII в. с церковными запретами на изучение «Метафизики» и других трудов Аристотеля сталкивались и другие европейские университеты. Особенно жесткому преследованию со стороны папства подверглись преподаватели подготовительного (артистического) факультета парижской Сорбонны, излагавшие концепцию аристотелизма арабского ученого ХII в. Аверроэса (Ибн Рушда). Полемика между аверроистами и латинскими схоластами, среди которых особым авторитетом пользовался Фома Аквинский, длилась многие десятилетия, и все же в Италии в XIV в. победил аристотелизм в арабской, а не схоластической интерпретации. Аверроизм нашел немало сторонников в Падуанском Studio, что выделяло его среди других европейских университетов.

Литература, риторика, философия

Литература и философская мысль Италии в XIII – первой половине XIV в. развивались в русле общих тенденций, характерных для средневековой культуры Европы. Это и возрастание светских начал в городской литературе, особенно в жанре новеллы, и жизнеутверждающие мотивы поэзии вагантов (школяров), и провансальская лирика. В схоластике возникло течение, стремившееся к освобождению философии от авторитета теологии, к усилению рационалистических начал в мировоззрении, четко обозначился интерес к проблемам человека и его места в мире. Изучение светских тенденций в итальянской культуре этой эпохи выдвинуло концепцию Предвозрождения, или Проторенессанса, с которым связывали поэзию сладостного нового стиля и проторенессансный стиль в искусстве. Светские рационалистические тенденции, подтачивавшие устои христианского миропонимания, углубляли противоречия духовной жизни: принципам христианской веры сопутствовал деятельный поиск разума, а возвеличению божественного – оправдание человеческого, аскетическим жизненным нормам все более решительно противопоставлялась полнокровная жизнь. Новые мировоззренческие тенденции начинали проникать во все сферы знания, включая теологию (здесь они встречали решительный отпор) и схоластическую философию, и находили выражение в литературе, прежде всего в светских жанрах.

В XIII в. начинается активный процесс формирования литературного итальянского языка, когда происходит переход от латыни к вольгаре (народному языку), что особенно заметно в деловых документах, письмовнике, хрониках, поэзии. Латинский язык сохраняет прочные позиции в университетской науке, теологии, схоластике, в монастырском историописании. Вольгаре чаще встречается в городской литературе, в частности в панегириках городам, хотя этот жанр не чужд и латыни, в местных хрониках, в новеллистике. Правовые документы, в частности городские статуты, и официальное делопроизводство еще и в XIV в. остаются латиноязычными. Среди латинских хроник выделяются основательностью «История римских императоров (от Карла Великого до конца XIII века)» Толомея Луккского и его же «Луккские анналы», «Веронские анналы» Паризия Верейского. В конце XIII в. появляются хроники на вольгаре: «Малая пизанская хроника», «Деяния флорентийцев», в начале XIV в. – «Флорентийская хроника». Все хроники XIII в. не выходят за рамки средневековой традиции историописания, но язык тосканских хроник – вольгаре – несмотря на его грамматическую незавершенность, делает их более близкими к реалиям повседневной жизни. А относящаяся к этому же периоду «Хроника венецианцев» Мартино да Канале, написанная на французском языке, по мысли автора должна прославить Венецию на языке, понятном для всех европейцев.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Путеводитель по поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»
Путеводитель по поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»

Пособие содержит последовательный анализ текста поэмы по главам, объяснение вышедших из употребления слов и наименований, истолкование авторской позиции, особенностей повествования и стиля, сопоставление первого и второго томов поэмы. Привлекаются также произведения, над которыми Н. В. Гоголь работал одновременно с «Мертвыми душами» — «Выбранные места из переписки с друзьями» и «Авторская исповедь».Для учителей школ, гимназий и лицеев, старшеклассников, абитуриентов, студентов, преподавателей вузов и всех почитателей русской литературной классики.Summary E. I. Annenkova. A Guide to N. V. Gogol's Poem 'Dead Souls': a manual. Moscow: Moscow University Press, 2010. — (The School for Thoughtful Reading Series).The manual contains consecutive analysis of the text of the poem according to chapters, explanation of words, names and titles no longer in circulation, interpretation of the author's standpoint, peculiarities of narrative and style, contrastive study of the first and the second volumes of the poem. Works at which N. V. Gogol was working simultaneously with 'Dead Souls' — 'Selected Passages from Correspondence with his Friends' and 'The Author's Confession' — are also brought into the picture.For teachers of schools, lyceums and gymnasia, students and professors of higher educational establishments, high school pupils, school-leavers taking university entrance exams and all the lovers of Russian literary classics.

Елена Ивановна Анненкова

Детская образовательная литература / Литературоведение / Книги Для Детей / Образование и наука