Читаем Ицзин. Книга Перемен полностью

47. Кунь. [Истощение. Свершение. Стойкость.] Великому человеку – счастье. Хулы не будет. Будут речи, но они неверны.

48. Цзин. [Колодец.] Меняют города, но не меняют колодец. Ничего не утратишь, но и ничего не приобретешь. Уйдешь и придешь, но колодец останется колодцем. Если почти достигнешь воды, но еще не хватит веревки для колодца, и если разобьешь бадью – несчастье!

49. Гэ. [Смена.] Если до последнего дня будешь полон правды, то будет [изначальное свершение, благоприятная стойкость]. Раскаяние исчезнет.

50. Дин. [Жертвенник.] Изначальное свершение. [Счастье.]

51. Чжэнь. [Молния. Свершение.] Молния приходит…о! о! [а пройдет – и] смеемся: ха-ха! Молния пугает за сотню верст, но она не опрокинет и ложки жертвенного вина.

52. Гэнь. [Сосредоточенность.] Сосредоточишься на своей спине. Не воспримешь своего тела. Проходя по своему двору, не заметишь своих людей; хулы не будет.

53. Цзянь. [Течение.] Женщина уходит [к мужу]. Счастье. Благоприятна стойкость.

54. Гуй-мэй. [Невеста.] В походе – несчастье. Ничего благоприятного.

55. Фын. [Изобилие. Свершение.] Царь приближается к нему. Не беспокойся! Надо солнцу быть в середине [своего пути].

56. Люй. [Странствие.] Малому – развитие. В странствии – стойкость – к счастью.

57. Сунь. [Проникновение.] Малому – развитие. Благоприятно иметь куда выступить. Благоприятно свидание с великим человеком.

58. Дуй. [Радость. Свершение; благоприятна стойкость.]

59. Хуань. [Раздробление. Свершение.] Царь приближается к обладателям храма. Благоприятен брод через великую реку. Благоприятна стойкость.

60. Цзе. [Ограничение. Свершение.] Горе ограниченно. Оно не может быть стойким.

61. Чжун-фу. [Внутренняя правда.] [Даже] вепрям и рыбам – счастье. Благоприятен брод через великую реку. Благоприятна стойкость.

62. Сяо-го. [Переразвитие малого. Свершение. Благоприятна стойкость.] Возможны дела малых; невозможны дела великих. От летящей птицы оставшийся голос. Не следует подниматься, следует опускаться [тогда будет] великое счастье.

63. Цзи-цзи. [Уже конец.] Малому – свершение; благоприятна стойкость. В начале – счастье; в конце – беспорядок.

64. Вэй-цзи. [Еще не конец! Свершение.] Молодой лис почти переправился, но вымочил хвост – ничего благоприятного!

Третий слой основного текста «Книги Перемен»

Афоризмы к отдельным чертам

[предыдущие слои взяты в скобки]

ПЕРВАЯ ЧАСТЬ

№ 1 a Цянь. [Творчество. Изначальное свершение; благоприятна стойкость.]

I. В начале девятка.

Нырнувший дракон.

– Не действуй!

II. Девятка вторая.

Появившийся[190] дракон находится на поле.

– [Благоприятно свидание с великим человеком!]

III. Девятка третья.

Благородный человек до конца дня деятелен; вечером он осмотрителен, точно в опасности.

– [Хулы не будет!]

IV. Девятка четвертая.

Точно прыжок в бездне.

– [Хулы не будет!]

V. Девятка пятая.

Летящий дракон находится в небе.

– [Благоприятно свидание с великим человеком!]

VI. Наверху девятка.

Возгордившийся дракон.

– Будет раскаяние!

[Вероятно, позднейшая вставка комментатора: «При действии девяток смотри, чтобы все драконы не главенствовали; тогда будет счастье».]

№ 2! Кунь. [Исполнение. Изначальное свершение; благоприятна стойкость кобылицы. Княжичу[191] есть куда выступить. Выдвинется он – заблудится. Последует – найдет господина. Благоприятно на юго-западе найти друзей, на северо-востоке – потерять друзей. Пребудешь спокойно в стойкости – будет счастье!]

I. В начале шестерка.

Если ты наступил на иней, значит близок и крепкий лед.

II. Шестерка вторая.

Прямота, повсеместность, величие.

– И без упражнения [не будет ничего, что бы не было благоприятно.]

III. Шестерка третья.

Тая свои проявления, надо бы быть стойким.

– Пожалуй, служи царю, следуя за ним. Без того чтобы совершать что-нибудь, доведешь дело до конца.

IV. Шестерка четвертая.

Завязанный мешок.

– [Не будет хулы], не будет хвалы[192].

V. Шестерка пятая.

Желтая юбка.

– [Изначальное счастье!]

VI. Наверху шестерка.

Драконы бьются на окраине.

– Их кровь – синя и желта[193].

[Вероятно, позднейшая вставка комментатора: «В действии шестерок благоприятна вечная стойкость».]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба и Я
Судьба и Я

Когда Рами Блекта, известного ведического астролога и мастера альтернативной психологии, проводящего семинары во многих странах мира и хорошо владеющего пером, спросили: «Почему вы не напишите свою книгу?» – он ответил: «Уже написано и дано свыше столько замечательных книг, что можно к ним добавить? На мой взгляд, людям сейчас больше нужна помощь в их практической реализации». И на протяжении многих лет, отвечая на письма и вопросы конкретных людей, он смог изменить судьбы сотен людей к лучшему во всех отношениях. И, что больше всего удивляет, не только тех, кто задавал вопросы, но и других людей, которые прочитали его ответы. Ибо в своих ответах он опирается на мудрость многих великих мастеров, знание ведической астрологии и альтернативной психологии и, конечно же, на свою интуицию. Все это в совокупности позволяет решить любую проблему. А так как проблемы у людей во многом схожи, то, читая эту книгу, каждый может найти именно то, что ему нужно.Идея издания этой книги принадлежит ученикам Рами Блекта. Мы уверены, эта книга поможет Вам обрести то единственное, что мы сможем накопить в этой жизни – Любовь.

Рами Блект

Эзотерика, эзотерическая литература / Эзотерика