Читаем Юные богини. Персефона притворщица полностью

– Ну, дела! – воскликнула Персефона, встав между ними. – Успокойся, Аид, Артемида моя подруга. – Потом она повернулась к Артемиде: – Не надо меня защищать, Аид тоже мой друг.

– Ладно, как скажешь, – проворчала Артемида.

Она уже не так сильно сжимала лук, но все еще пристально следила за действиями Аида. Собаки тоже не сводили с него глаз и рычали.

Через пару мгновений подоспели Афродита с Афиной. Обступив Персефону с обеих сторон, они схватили девушку под руки. Высоко подняв брови, Афродита взглянула на Аида и холодным голосом произнесла:

– Ужасно жаль, но нам уже пора.

И, не дав Персефоне возможности сказать хоть слово, подруги буквально утащили ее прочь. Артемида с собаками шла следом. Оправившись от шока, Персефона попыталась высвободиться, но хватка подруг не ослабевала.

– Шагай, – сурово приказала Афродита.

Персефона оглянулась, но Аид уже исчез. Девушка набросилась на подруг:

– Да как вы смеете?! – Вдруг ее глаза сузились от подозрения, и она охнула: – Вас что, моя мама на это подбила?

5. Вторая из двух пропавших сандалий

Наконец Афродита с Афиной отпустили Персефону.

– Твоя мама? – непонимающе спросила Афродита.

Персефона нахмурилась.

– А кто же еще? Это в ее духе. Ее гиперопека прочнее, чем броня. Мы с Аидом друзья. Точнее, хотим стать.

Афина хмыкнула:

– Деметра тут ни при чем.

– Это все мы, – согласилась Артемида. – Дружить с Аидом нельзя.

Персефона была ошарашена:

– Это еще почему?

– Потому что, – медленно и четко произнесла Афродита, – он из Подземного царства.

– И что с того? – допытывалась Персефона. – То, что он из другой части мира, не значит, что с ним нельзя общаться.

Афина кивнула:

– Верно. Но Аид плохой, в самом настоящем смысле этого слова. Все так говорят.

– А я в это не верю, – упорствовала Персефона.

Девушки поднялись на холм у реки.

– В любом случае, – добавила юная богиня, – он собирался показать мне, где вторая сандалия мистера Циклопа.

Вдалеке раздались громкие крики, и подруги посмотрели вниз. Фама нашла вторую из пропавших сандалий. Станцевав импровизированный победный танец, она с помощью двух других девочек подняла находку над головой. Ее рыжие волосы, казалось, тоже излучали полный восторг, вздыбившись еще сильнее на голове.

– Что ты там говорила? – Артемида с вопросительным видом повернулась к Персефоне.

Персефона смутилась.

– Наверное, вместо меня решил показать это место Фаме.

Однако среди юных богов, окруживших Фаму, Аида не было.

Афродита покачала головой.

– Мы твои друзья, Персефона. Поэтому послушай нас: держись подальше от Аида. Пусть он и симпатичный – если тебе нравятся такие мрачные типы, но ничего хорошего из этого не выйдет.

Персефона открыла рот, чтобы броситься на защиту юноши, но остановилась. Вдруг ее друзья и мама правы? А если Аид солгал, что покажет ей, где спрятана вторая сандалия учителя? Она же его действительно совершенно не знала!

Когда подруги вернулись на гору Олимп, а Персефона – домой, девушке уже казалось, что ее чувства к Аиду, видимо, были ошибкой. Не могли же все вокруг заблуждаться на его счет. Все же она чувствовала грусть, когда думала, что их у их дружбы нет будущего.

На следующий день Персефона, приземлившись во внутреннем дворике, зашагала по широким гранитным ступенькам к бронзовым дверям Академии. Когда она уже дошла до середины лестницы, из-за высокой колонны навстречу ей вышел Аид. Персефона сделала вид, что не заметила парня, и, стараясь избежать встречи с ним, быстро повернула в другую сторону. Увидев Афину с ее смертной соседкой, Пандорой, она помчалась догонять их.

– А ты откуда взялась? – сразу спросила Пандора.

Золотые пряди в волосах девочки блестели на солнце. Пандора была обычным человеком, и ее кожа не светилась, как у Персефоны и других бессмертных.

– Ты тоже на реку Стикс вчера спускалась? Думаешь, кто-нибудь еще попытается украсть сандалии мистера Циклопа?

Персефона ничего не ответила, да этого и не требовалось. Когда Пандора начинала тараторить, перебить ее не удавалось никому. Поэтому та снова переключилась на Афину. Челка Пандоры, как символ постоянного любопытства, как всегда торчала в форме вопросительного знака.

По дороге в кабинет мистера Циклопа Персефона снова увидела Аида. Он хмуро слонялся по коридору, но при виде девушки его лицо озарилось улыбкой.

Наклонив голову, Персефона промчалась мимо, однако в дверях класса споткнулась об одну из сандалий. На удивление, в этот раз в ней была нога.

– Кто-то торопится, – заметил учитель. Он поднял ученицу с пола, словно цветок, и поставил на ноги, как на стебли.

– Спасибо, – поблагодарила его девушка.

Огромный глаз Циклопа подмигнул ей.

– Как же приятно, что ты с таким нетерпением бежишь на занятия.

Персефона вздохнула и заняла свое место. Откуда ему знать, какие проблемы ее так подгоняли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юные богини

Юные богини. Афина разумная
Юные богини. Афина разумная

Какая девочка не мечтает быть особенной?Юная Афина всегда знала, что отличается от своих одноклассников. Неудивительно! Превращаться в сову прямо на уроке физкультуры совсем не принято в обычной школе.Однажды Афина получает письмо, из которого узнает, что она богиня! И не просто богиня, а дочь самого Зевса, главного среди всех богов Греции. А поэтому она отправляется учиться в Академию «Олимп», где преподают Зверологию, Героеведение и Чарологию, а по коридорам ходят зеленые тройняшки, мальчик с трезубцем и одноглазый Циклоп.Здесь у Афины появляются новые подруги Афродита, Артемида и Персефона. Они помогут девочке освоиться в месте, где надо следить, чтобы твои мысли не упали на Землю…

Джоан Холуб , Сьюзен Уильямс , Сюзен Уильямс

Зарубежная литература для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Юные богини. Персефона притворщица
Юные богини. Персефона притворщица

Какая девочка не мечтает быть счастливой?Персефона всегда соглашалась с тем, что говорили ей окружающие. Слетать на крылатых сандалиях с Афродитой за новым платьем на Бессмертный рынок, хотя совсем не хочется? Да, конечно. Помочь Афине выбрать пряжу для скучного вязания? Без проблем. Мама всегда учила Персефону быть вежливой. И после уроков сразу возвращаться домой. И не общаться с мальчиками.Но однажды Персефона случайно знакомится с Аидом, юным богом, который живет в Подземном царстве. Окружающие недолюбливают Аида, но Персефоне он кажется совсем другим. С ним спокойно и легко. И, в отличие от ее друзей, Аид слушает ее мнение.После знакомства с Аидом Персефона встает перед непростым для нее выбором: как прежде, соглашаться со всем, что ей скажут, и не обижать близких ей людей или высказать свое мнение, желая быть счастливой?

Джоан Холуб , Сьюзен Уильямс , Сюзен Уильямс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Мистика