Читаем Юный капитан полностью

– И что же она ответила тебе?

– Ничего. Сказала, что я застал ее врасплох и что она не хочет сейчас это обсуждать.

Миссис Риван вздохнула с облегчением.

– Какая умная девочка. Она хоть раз давала тебе повод подумать, что влюблена в тебя?

– Думаю, это скоро произойдет. Я не льщу себе, тетя Элис, но считаю, что я хорош собой, и к тому же я – Риван!

– Но ты гораздо старше ее, Сент-Джон.

– Да, но мой возраст – это возраст молодого мужчины.

– Я не стала бы возражать, если бы была уверена, что она любит тебя. Но я ничего подобного не замечала.

– Вы передадите ей, что одобряете мое предложение?

Миссис Риван пожала плечами.

– Я не уверена, что одобряю его, – медленно ответила она.

– У вас есть причины мне не доверять? – обиженно поинтересовался молодой человек.

– Нет-нет, Сент-Джон. Но не торопи события. Оставь пока все как есть.

– Ну, если вы настаиваете, тетя Элис… – сказал он, потупившись.

– Я думаю, так будет лучше.

– Но все же, тетя Элис, а вдруг Мэрион влюбится в кого-нибудь еще?..

– Не думаю. В настоящее время война занимает ее больше всего остального. Если бы я только позволила, она бы немедленно ушла служить медсестрой.

– Не позволяйте ей, умоляю вас!

Миссис Риван с любопытством поглядела на племянника.

– Что так пугает тебя в этой войне, Сент-Джон?

– Пугает? Не то чтобы я боялся, – пробормотал он. – Я просто волнуюсь о дорогой и любимой Мэрион. Это было бы ужасно, если бы ей пришлось столкнуться с такими ужасами, как сцены сражений!

– Но многим приходится мириться с этими сценами. Война есть война, и нашу любимую страну необходимо поддержать в ее самый тяжелый час.

Молодой человек вздрогнул и побледнел, но тут же одернул себя.

– То, что вы говорите, тетя Элис, правда. Я хотел пойти на фронт, но моя мама категорически мне запретила. Она смертельно боится, что янки[12] разграбят нашу плантацию в мое отсутствие.

– А не думаешь ли ты, что мог бы предотвратить их появление здесь?

– Нет, но я… – Сент-Джон запнулся, – я могу защитить свою мать.

– Если бы ты ушел служить, она могла бы пожить здесь, у нас.

– Она хочет оставаться дома. Плантация ей очень дорога. Если враги разграбят ее, это разобьет ей сердце.

– И я не хотела бы, чтобы нашу плантацию разграбили. Но все же это единственный способ отбросить врагов – служить и сражаться с ними.

– Я полагаю, вы правы. И я тоже когда-нибудь пойду на фронт – когда мне удастся уговорить мать, – нехотя уступил Сент-Джон.

Он собрался снова заговорить о Мэрион, но тут увидел ее идущей вместе с Джеком. Вскоре ребята подошли к ним, и Мэрион поприветствовала Сент-Джона легким кивком.

– Мы катались на лодке, мама, – сказал Джек, поцеловав миссис Риван. – В заливе было так хорошо!

– Далеко плавали?

– Доплыли до дальнего пляжа. Мэрион сама гребла какое-то время.

– Надеюсь, вы хорошо провели время, – холодно сказал Сент-Джон, обращаясь к Мэрион.

– Отлично! – ответила девушка. – Джек – лучший гребец в округе.

– Ха! Ведь он всего лишь мальчишка! – фыркнул денди.

– Да, я всего лишь мальчишка, Сент-Джон, но, думаю, что гребу не хуже тебя, – вполне дружелюбно ответил Джек, хотя он, конечно, не забыл их встречу на дороге.

– Неужели?

– Да. Как-нибудь посоревнуемся. Если хочешь, выбирай лодки, я все равно тебя обгоню.

Миссис Риван весело рассмеялась.

– Уверена, Джек побьет тебя в гребле, Сент-Джон, – сказала она.

– Я не соревнуюсь с мальчишками, – презрительно ответил молодой человек.

– Я готов хоть прямо сейчас, – продолжал Джек. – Хотя я уже проплыл три или четыре мили.

– Ах, Джек, ты, наверное, уже устал, да и солнце припекает, – запротестовала миссис Риван, хотя про себя она обрадовалась тому, что мальчик может постоять за себя.

– Я сказал, что не соревнуюсь с мальчишками, – язвительно повторил Сент-Джон.

– А я была бы не прочь посмотреть на такую гонку, – вмешалась Мэрион. – Давай же, Сент-Джон, покажи, на что ты способен!

– Нам хватит, например, до скал и обратно, – предложил Джек. – И можешь взять любую лодку, какую хочешь. Ну, давай же, – и мальчик с вызовом посмотрел на Сент-Джона.

– Может, Сент-Джон устал? Может, он работал? – предположила миссис Риван, хотя точно знала, что это не так.

– Нет, он беззаботно бродил по берегу, – сказала Мэрион. – Мы видели его с лодки.

– Дам тебе еще одну фору, помимо выбора лодок, – сказал Джек, рассчитывая, что теперь Сент-Джон не сможет отказаться. – Я возьму с собой Мэрион – в качестве груза.

– Нет, это будет нечестно! – воскликнула девушка. – Пусть тогда Сент-Джон возьмет маму.

– Нет, я отказываюсь, – испуганно ответила миссис Риван.

– Я возьму Мэрион, а Сент-Джон пусть поедет один, – сказал Джек. – Я уверен, что и так его побью. Ну как, Сент-Джон, давай?

Отступать было некуда, поэтому Сент-Джон согласился. Вскоре все трое отправились к причалу старины Бена.

<p>Глава 12</p><p>Гонка</p>

– Это глупая затея, – заметил Сент-Джон по пути.

– А я думаю, будет весело, – возразила Мэрион. – Победитель получит от меня букет прекрасных роз.

– Тогда я обязательно выиграю, – ответил щеголь, расплывшись в улыбке, от которой Мэрион тут же захотелось отвернуться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мировая книжка

Похожие книги

Ада, или Отрада
Ада, или Отрада

«Ада, или Отрада» (1969) – вершинное достижение Владимира Набокова (1899–1977), самый большой и значительный из его романов, в котором отразился полувековой литературный и научный опыт двуязычного писателя. Написанный в форме семейной хроники, охватывающей полтора столетия и длинный ряд персонажей, он представляет собой, возможно, самую необычную историю любви из когда‑либо изложенных на каком‑либо языке. «Трагические разлуки, безрассудные свидания и упоительный финал на десятой декаде» космополитического существования двух главных героев, Вана и Ады, протекают на фоне эпохальных событий, происходящих на далекой Антитерре, постепенно обретающей земные черты, преломленные магическим кристаллом писателя.Роман публикуется в новом переводе, подготовленном Андреем Бабиковым, с комментариями переводчика.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Ада, или Радости страсти
Ада, или Радости страсти

Создававшийся в течение десяти лет и изданный в США в 1969 году роман Владимира Набокова «Ада, или Радости страсти» по выходе в свет снискал скандальную славу «эротического бестселлера» и удостоился полярных отзывов со стороны тогдашних литературных критиков; репутация одной из самых неоднозначных набоковских книг сопутствует ему и по сей день. Играя с повествовательными канонами сразу нескольких жанров (от семейной хроники толстовского типа до научно-фантастического романа), Набоков создал едва ли не самое сложное из своих произведений, ставшее квинтэссенцией его прежних тем и творческих приемов и рассчитанное на весьма искушенного в литературе, даже элитарного читателя. История ослепительной, всепоглощающей, запретной страсти, вспыхнувшей между главными героями, Адой и Ваном, в отрочестве и пронесенной через десятилетия тайных встреч, вынужденных разлук, измен и воссоединений, превращается под пером Набокова в многоплановое исследование возможностей сознания, свойств памяти и природы Времени.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века