Читаем Ютланд и Мелизенда полностью

– Теперь мы точно знаем, – произнес он холодно, – что друг твоей семьи князь Ангислав не на твоей стороне. Или не князь, а Бронник. Но я бы поставил на его хозяина.

Она вскрикнула:

– Ты подозревал?

– Да, – ответил он, – потому был настороже.

Она умолкла на мгновение, но тут же спросила:

– А меня ты в чем подозреваешь?

Он посмотрел на нее внимательно.

– Почему так решила?

– Ты и со мной настороже.

– Я всегда, – сообщил он, – настороже.

Она хотела закричать от злости, но внезапно нахлынула жалость и сочувствие, развернулась к нему и сказала на ухо горячим шепотом:

– Я никогда-никогда тебя не подведу!.. Я всегда на твоей стороне… даже если ты не прав. И пусть ты не прав для всего мира, но для меня ты всегда прав!

Он покосился с подозрением. Дядя Рокош говаривал, что когда женщина говорит слишком горячо, обязательно врет, а Мелизенда, перехватив его взгляд, прикусила язык, ощутив, что перегнула с патетикой, хотя на самом деле ничуть не врала, в самом деле чувствует себя так, но все же надо говорить сдержаннее, теперь она не принцесса, а существо, что старается понравиться этом сумрачному герою, завоевать его сердце, а уж потом и сесть на шею, как делают все настоящие женщины.

Он посматривал по сторонам, хорт не останавливается, но то и дело обнюхивает землю, а потом оглядывается на внимательно поглядывающего на него Ютланда.

Мелизенда наконец заметила нечто необычное, охнула:

– Ого, какие следы!

Ютланд пробормотал:

– Что размеры, другое интереснее… Следы были от четырех лап, а теперь от двух…

– Было двое зверей, – предположила она, – а теперь один?

Он фыркнул.

– Скажи еще, один убил другого. И проглотил так, что ни крови, ни шерсти.

– Да ладно, – сказала она с дрожью в голосе, – уже поняла.

– Зря ты пошла за мной, – сказал он сурово.

– Ты мой мужчина, – с достоинством ответила она пищащим от страха голосом, – а я твоя женщина! Я обязана идти за тобой всегда и всюду!

– Женщина должна сидеть дома. И что-то там вышивать.

– Я другая женщина, – сообщила она. – Я буду сидеть дома и вынашивать в чреве твоих детей, когда будет что вынашивать! А пока я твой боевой соратник. Ну ладно, как бы боевой.

– И как бы соратник, – согласился он. – Интересный след… Кто-то крупный сперва шел, а потом вдруг побежал… смотри, расстояние между отпечатками удлинились и стали глубже, но только с одной стороны…

– За кем-то гнался?

Он сдвинул плечами.

– Хорошо бы.

– Почему?

– Пусть лучше гонится, чем убегает, – ответил он.

Она зябко поежилась.

– Мудро сказано, только страшно.

– Не люблю лес, – сказал он с отвращением. – Схватка в чистом поле – вот что нужно любому воину! Когда видишь, откуда бегут враги и сколько их!

– Да? – спросила она. – Как-то глуповато. За деревьями можно хотя бы укрыться. От тех же стрел. Хотя ладно, мужчинам насчет безобразных драк виднее.

Он посмотрел исподлобья.

– Почему безобразных?

– А драки все безобразные, – пояснила она. – Красивыми могут быть только пение, танцы… Ты как насчет пения?

– Как и насчет танцев, – ответил он раздраженно. – Почему мне снова хочется тебя прибить?

– Потому, – сказала она, – что неравнодушен ко мне. Еще немного, и танцевать начнешь. Я слышала, даже олени танцуют. И журавли. А ты чем хуже оленя?

– Олени танцуют перед оленихами, – напомнил он. – И хотя ты на олениху похожа, но я не олень.

Она фыркнула негодующе, слишком он серьезный, а когда страшно, нужно как-то бодриться, говорить громко и бесстрашно.

– Как чудовища здесь живут? Здесь грустно.

– Не все обязаны жить, – ответил он мрачно, – как люди. Для птиц воздух как для нас земля. Есть такие, говорят, что никогда не опускаются на эту твердь.

Он умолк, всматриваясь в быстро приближающуюся группку мужчин на дороге. Завидев всадника, они торопливо сошли на обочину. Мелизенда завозилась в его руках встревоженно, рядом с дорогой вкопан массивный каменный столб в два человеческих роста, снизу до половины покрыт темно-зеленым мхом, но от середины и выше словно отполирован, холодно блещет на солнце гладкими краями.

Ютланд различил вырезанное в камне злое лицо получеловека-полузверя, крикнул с высоты седла:

– Что случилось?

Один из мужчин ответил нехотя:

– Раньше этого столба здесь не было… Это запрет.

– Что он запрещает? – спросил Ютланд.

– Идти дальше, – ответил мужик пугливым голосом. – Видишь, дальше даже тропа обрывается. А раньше здесь была дорога, я еще помню.

Мелизенда спросила звонким голосом:

– А чьи это владения сейчас?

Ей ответили менее охотно, всего лишь девчонка, но одета богато, явно из благородных, но все же ответили:

– Уже не наши…

– Говорят, какого-то дива…

– Новый какой-то пришел!

Ютланд хотел спросить, зачем диву такие обширные владения, но мужчины должны больше действовать, чем говорить, он соскочил на землю и, ухватив столб, покачал из стороны в сторону, чувствуя, как в тело вливается злая сила.

Мужики охнули и отступили, когда он напрягся и, присев, начал вытаскивать каменное основание из земли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Троецарствие

Похожие книги