Читаем Южная Африка в океане времени (СИ) полностью

  - Что случилось? - поинтересовалась Фамке. Она по-прежнему была здесь -- пришила на мундир маленький голландский флажок (пока без текста) и теперь вертелась перед зеркалом.



  



  



  Джеймс добросовестно пересказал содержание своего разговора с канадским премьером.



  



  



  - Черт побери, значит и моя карьера плакала? - всплеснула руками белголландская принцесса. - Вряд ли новый начальник оставит меня на той же должности.



  



  



  - Вряд ли, - согласился Хеллборн и придвинул к себе пишущую машинку. - "Его Превосходительству Премьер-Министру Канадской Федерации. Прошу принять-бла-бла-бла-и да поможет нам Бог. Англия и Йорк!" Число, подпись, печать. - Джеймс запечатал письмо, после чего скомкал и отправил во внутренний карман мундира. - "В самое ближайшее время?" Обязательно, господин премьер-министр! Сколько это в часах? Скажем, через двести-триста часов -- это все еще ближайшее время? - ухмыльнулся коварный альбионец.



  



  



  - Что ты задумал? - в свою очередь хихикнула Рыжая.



  



  



  - Пока еще ничего, - признался Джеймс. - Не знаю про двести, но двадцать четыре часа у меня тоже есть. Что-нибудь придумаю. Хм. Гм. Алло? Это адмирал Хеллборн. Машину к подъезду. Срочно! Поехали, Солнышко!



  



  



  - Я же по-хорошему просила - не называй меня так! - мгновенно рассвирепела Фамке.



  



  



  - Прости, запамятовал. Больше не буду, - неискренне пообещал Хеллборн. - Хватит шипеть, пошли!



  



  



  Но они не успели далеко уйти, потому что в вестибюле адмиралтейства Джеймсу Хеллборну преградили путь.



  



  



  - Я подожду в машине, - холодно заявила Фамке и удалилась.



  



  



  - Мистер Хеллборн? У вас не найдется для меня минутка?



  



  



  - Разумеется, мисс, - Джеймс немедленно распустил хвост. - Мне кажется, мы уже где-то встречались...



  



  



  - На шлюпке посреди Атлантического океана, - отвечала стройная девушка. Это был голос англичанки, получившей хорошее образование (хотя она и произносила слова с легким акцентом). Она была молода, чуть старше двадцати, и цвет лица у нее был чудесный. Коротко стриженые слегка вьющиеся волосы. Серовато-голубые глаза, большой рот с полными губами, нежный овал лица. Это лицо можно было бы назвать прелестным, если бы оно не выдавало такого сильного характера...



  



  



  - Да, конечно, - закивал Хеллборн. - Мы не были представлены...



  



  



  - Меня зовут Уна. Уна Перссон, - сказала дама. Она больше не щеголяла в германском мундире, а в скромном сером плаще, как минимум на размер больше нужного.



  



  



Перейти на страницу:

Похожие книги