Читаем Южный крест полностью

– Я подчинилась решению Совета. Но думаю, принципиальной разницы нет.

– У вас премилая двойня, как я слышал.

– Да, близнецы. Мне повезло, – я сама удивилась, насколько бесцветно звучал мой голос, – итак, сэр Лиам, вы можете объяснить мне, зачем я здесь?

– О, ну, все просто, и проблем, думаю, не возникнет, – он довольно улыбнулся, – мне нужны ваши истребители, эта ваша «Черная смерть». Теперь, думаю, дело пойдет.

– Зря вы так думаете, сэр.

– О, нет. Все просто: вы звоните, – плавный жест в сторону экрана видеосвязи, – они присылают машины. Вы возвращаетесь к простолюдину-мужу, и все довольны.

– Я смотрю, мой муж вам прямо покоя не дает.

Его щека дернулась, но он тут же взял себя в руки. Я его реально недооценивала.

– Мой клан должен был, наконец, подняться. Древнейший благородный клан Ланкастеров. Ради этого я готов был вступить в брак с вами, – брошенный на меня взгляд был полон неподдельного презрения, – с вами, чей клан поднялся из воров и убийц.

– А ваши, конечно, не утопили в крови целую страну, – ровно сказала я, – я тоже хорошо знаю историю, сэр Лиам. Ваше состояние добывалось, как и все остальные – огнем и мечом, грабежами и убийствами. Только прикрывались вы при этом щитами с фамильными гербами, вот и вся разница между нами.

В глазах его мелькнула чистая ненависть, но он снова подавил свои эмоции. Как же он силен.

– Итак, звоните, миссис Флинт. Никаких имен, – он нажал кнопки на панели, экран сначала зарябил, и появилось лицо сэра Энтони.

– Фрэнсис? Что с тобой?

– Это Ланкастер! – крикнула я и получила сильный удар по лицу.

Когда он встал? Черт, вкус крови во рту мне никогда не нравился.

– Фрэнсис! Ланкастер, вы ответите за это!

– Перед кем? – он вытер руку белоснежным платком и выбросил его в мусорную корзину. – Ваши дни у власти сочтены. Говорят, вы сильно привязались к ее ублюдкам, что ж, посмотрим, насколько. Я свяжусь с вами, позже, – он выключил экран и нажал кнопку на столе.

В отсек вошли двое.

– Увести в карцер, – он бросил им что-то черное – мешок.

– Ты очень доволен собой, Ланкастер, – сказала я, когда меня подняли со стула, – посмотрим, надолго ли. Ты уже нарушил с десяток законов: клановых, федеральных и международных, и, клянусь, я не знаю, что хуже…

Мне накинули мешок на голову и повели. Сначала я пыталась считать повороты, как учил Иосиф, но мы шли так долго, что я сбилась. Вот мы остановились, лязгнула дверь, и меня втолкнули в выстуженный отсек, сдернув мешок с головы. Я упала на грязный, вонючий пол. Вот дерьмо! Руки так и остались сцеплены за спиной наручниками, которые сжимались еще больше при малейшем движении. Все равно придется сделать это. Иосиф, как многому ты меня научил! После пяти мучительных минут руки у меня были уже спереди. Но на запястьях была кровь – наручники сжали запястья так, что в паре мест прорезали кожу. Ладно, ничего. Я с трудом села и огляделась. Мои ноги уперлись в противоположную стену. Ни раковины, ни койки. Только сток в полу, и на том спасибо. Свет был слабым, гудел и все время мигал, доводя до исступления. Скоро он либо ярко вспыхнет, либо погаснет вообще. Иосиф был прав, эти люди знали, как работать. Безумно яркий слепящий свет залил крошечный отсек, я едва успела закрыть глаза. Но этот свет слепил даже сквозь веки. Ледяной воздух начал прогреваться. Скоро здесь станет, как в микроволновке. Я снова сползла на пол и отвернулась к стене, пытаясь прикрыть глаза руками. Немного легче, но долго мне так не продержаться – руки мне еще пригодятся, а еще чуть-чуть и я услышу хруст костей на запястьях. Я подавила все ощущения, как учил Иосиф, и стала размышлять. Лиам Ланкастер. Я успела сказать дяде его имя, тот уже поднял всех на ноги на Земле. Ну и что? Никто не знает, где он засел. Я должна определить, где находится станция, и дать знать об этом дяде. Но как мне это выяснить? Барт сказал как-то, что на станции есть свой человек с прекрасной легендой, но без нужного уровня доступа. Возможно, ему удастся связаться со мной. Барт сообщит ему, что я на станции, и он выйдет на меня. Что ж, это похоже на план. Дядя уже, наверное, сказал Барту, у кого я. Плохо, что я ничего не знаю о Майкле. Они захватили только меня или его тоже? Если только меня, у нас есть шанс, если и его, то…

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшая из лучших

Похожие книги

На границе империй #04
На границе империй #04

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: "Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи." Что означает "стойкий, нордический"? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда, где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы