Читаем Ива. Учиться - не напасть (СИ) полностью

Стараясь не выпускать злостного поставщика из виду, Элида скосила на меня один глаз, прижала палец к губам, затем указала им же на огонёк. Ясно. Вот за что удалось зацепиться подруге — за светлячка, сияющий сгусток энергии размером с детский кулачок, сотворённый, судя по всему, загадочным магом-любителем. Я вытянула шею над плечом девушки и выразительно посигналила бровями и глазами: что собираешься делать? Та плавно отодвинулась от меня и начала медленно подкрадываться к человеку. Я беззвучно выругалась. Демоны побери, она что, на полном серьёзе решила выполнить функции следователя КС и бесстрашно захватить потенциального преступника⁈ Больше приличных слов у меня не нашлось, единственную разумную мысль никто не пожелал выслушать. Драпать надо отсюда, мало ли кем является этот колдун, и какие у него возможности!

Элиде определённо сегодня везло как утопленнице. Подруга ухитрилась бесшумно спуститься на берег и подойти к незнакомцу практически вплотную, однако в эту минуту богиня удачи решила, что хорошего понемногу, и продемонстрировала Элиде свой тыл. Зато человек показал лицо, перёд и анфас, в мгновение ока выпрямившись и развернувшись к непрошеному гостю всеми вышеупомянутыми частями тела. Элида застыла повторно и в свете огонька я увидела направленное на подругу дуло пистолета.

— Эй, полегче, приятель, — не растерялась девушка, предельно обворожительно улыбнувшись. — Я же не демон какой, чтобы тыкать в меня этой штукой.

— А кто вас знает? — парировал незнакомец. — Нормальные смертные девушки в такое время по лесу не шляются.

Я пригнулась и наконец-то смогла обозреть «поставщика». Высокий, довольно приятный на первый взгляд мужчина, не старше Александра на вид. Одет просто, в чёрные штаны и куртку. Возле его ног, у кромки воды, лежало две кучки мелких камней, одна побольше, другая поменьше, словно он тщательно их рассортировал и сложил аккуратными горками.

— Может, я не совсем нормальная девушка? — кокетливо протянула Элида.

— Вот-вот, и я о том же, — покладисто согласился незнакомец. — Шастает тут всякая нечисть…

Так, чем я могу помочь Элиде? Боевые заклятия исключаются, я или недожму, или пережму. Что-то попроще и более безопасное? А-а, память девичья, я же ничего не помню, даже заклинание телекинеза!

Но подруге моя маловнятная, да и, если откровенно, маловероятная помощь не потребовалась. Пока я мучительно слушала, как по моей опустевшей голове гуляет ветер, светлячок тоскливо замигал, реагируя на отпущенное заклятие. Пистолет сверкнул голубоватой корочкой льда, покрывшей металл, и хозяин, не ожидавший такой подлости от собственного оружия, выпустил его из руки. Пушка упала на камни между владельцем и моей подругой. Девушка отступила на два шага, вскинула раскрытую ладонь.

— Если не хочешь валяться рядом парализованным полутрупом, отвечай, какого демона ты здесь делаешь? — грозно вопросила Элида.

Глава 6

— Так какого демона ты здесь делаешь? — повторила Элида.

— Камни собираю, — ответил незнакомец.

— Что?

— Говорю же, собираю камни, — мужчина указал носком ботинка на две горки.

— Зачем?

— Разве это запрещено? И тут не частная территория, так что могу и камешки пособирать, и травки.

— Но ты не маг.

Либо он действительно не колдун — волшебники редко пользуются оружием, предпочитая полагаться на дар и сопутствующие предметы, — либо искусно притворяется. И сейчас мужчина по примеру оппонента готовит ответное заклинание, маскируя это дело диалогом на отвлечённые темы.

— Нет, — не стал отрицать незнакомец.

— А как же светлячок? — ткнула Элида свободной рукой в белый шарик.

— А он не мой.

— Чей тогда?

— Друга.

Выходит, их двое. Если глаза не подвели Фрая, и он впрямь встречался не с изготовителем амулетов, то перед нами неодарённое третье лицо, а собственно чародей находится где-то ещё, воздерживаясь от личного общения с курьерами-параноиками.

Девушка пришла к тому же выводу и осторожно извлекла из кармана накопитель.

— Значит, эту штучку зачаровал твой друг?

На мужском лице появилось удивлённое, растерянное выражение ребёнка, которого уличили во вполне невинной, на его взгляд, шалости.

— С ним что-то не так? — недоверчиво уточнил он, кивнув на блестящий чёрный камешек на шнурке.

— Насколько я могу судить, он в порядке, если не считать того факта, что это любительская поделка сомнительного качества, — отрезала Элида.

— Да ладно, — небрежно отмахнулся незнакомец. — Перед тобой более чем приличный товар. От нашей продукции ещё никто не пострадал.

— Как будто вы проверяете, — презрительно процедила подруга.

Внезапно мне послышался какой-то треск рядом, за ближайшей ко мне сосенкой. Вздрогнув, я обернулась. Тропка позади терялась в потёмках. Я поёжилась. Долго ещё доблестная следовательница собирается вести разоблачительную беседу с подозреваемым?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы