Читаем Иван Белояр. Советы «колдуна» полностью

Причащаться Таинства Евхаристии истинный христианин должен регулярно, по крайней мере, не менее пяти раз в год  – во время четырёх постов и в день своего Ангела.


В храме следует вести себя соответственно. Нельзя ходить, задрав голову, словно в музее, держать руки в карманах, громко разговаривать, толкаться. Человеку, вошедшему в церковь, необходимо  смирить в себе гордыню, вести себя тихо, скромно и благоговейно.


В храм следует идти на всю службу. Конечно, бывают случаи, когда  человеку совершенно некогда, но необходимо поставить свечку во здравие или за упокой. Что ж, Господь поймёт  и примет жертву такого человека. Бывает, что человек плохо переносит духоту или болен, тогда ему следует выбрать себе место у окна или у входа, где попрохладнее и просить у Господа силы перенести немощь и эту духоту. И надо помнить, что самое тяжёлое – это читать Священное писание и молиться, ибо здесь нужны полное самосозерцание, самодисциплина и самососредоточенность. Человек должен быть готов, несмотря на телесную слабость, преодолеть все трудности и обрести силы в молитве. И самое лучшее – выбрать определённый день, свободный от других хлопот, и посвятить его целиком всей храмовой службе от начала до конца.


За советом в храме всегда можно обратиться к священнослужителю. Только следует дождаться момента, когда священнослужитель освободится, либо задать свои вопросы на исповеди. Самое же лучшее – когда у верующего человека есть постоянный духовный отец.


Как различать священнослужителей? В церкви существует три степени и две ступени священства. Первая ступень – это чтец; вторая – иподиакон, то есть «ниже диакона», он прислуживает во время архиерейского служения. Первая степень священства – епископ, вторая – иерей, третья – диакон. Диакона отличают по орарю на левом плече (перевязи с крестами), который он поднимает правой рукой, призывая всех к молитве. Священнические одежды отличаются от диаконских. На груди у него обязательно есть крест. Если белый – серебряный – это иерей. Жёлтый крест – уже награда, и перед вами либо иерей награждённый, либо протоиерей, прослуживший много лет. Иерей совершает все таинства, кроме рукоположения. У епископа на груди крест с украшениями и панагия – икона с изображением Божией матери, а на голове митра, то есть головной убор, расшитый  драгоценными камнями, с четырьмя иконочками и крестиком сверху. Только епископ имеет право рукополагать в священный сан.


Что «говорит» нам архитектура православного храма. Церкви всегда строились  на возвышении, в красивом месте. Они имели форму восьмиугольника, символизирующую Вифлеемскую звезду, которая привела волхвов ко Христу, указала им путь к пещере и яслям, где родился Спаситель. Так и церковь является путеводной звездой, указывающей верующим путь ко спасению, к вечной жизни,  жизни со Христом и во Христе. Строились храмы и в виде креста, символизирующего крест Христов, который из орудия позорной казни стал символом спасения через смерть и кровь распятого на нём Богочеловека. Распространены церкви и в виде круга – символа вечности: Церковь Христова вечна и будет вечно существовать. Храмы всегда ориентированы алтарем на восток, на восход солнца.  Храм не имеет потолка, а заканчивается куполом, который символизирует небо. Купол венчает глава со крестом.  Крест означает, что храм христианский, что в нём прославляется распятый на кресте Христос. Крест с полумесяцем внизу символизирует якорь – христианские надежды на спасение по вере в крестные заслуги Искупителя мира. Количество глав (куполов) на храме тоже о многом говорит: одна глава указывает на Главу Церкви – Иисуса Христа; две главы – два естества Иисуса Христа, Бог и Человек; три – три лика Святой Троицы; пять – Иисус Христос и четыре Евангелиста, семь глав – семь Таинств и семь Вселенских соборов; девять – девять чинов Ангельских; тринадцать – Иисус Христос и двенадцать Апостолов.

Встречаются двухэтажные храмы,  в которых нижний этаж символизирует Церковь земную, а верхний – небесную. В восточной части храма устроен алтарь, в западной, над  входом в храм или отдельно – колокольня (звонница). Колокольный звон созывает прихожан на богослужение, а также сообщает  о важнейших моментах  церковной службы.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Основы физики духа
Основы физики духа

В книге рассматриваются как широко известные, так и пока еще экзотические феномены и явления духовного мира. Особенности мира духа объясняются на основе положения о единстве духа и материи с сугубо научных позиций без привлечения в помощь каких-либо сверхестественных и непознаваемых сущностей. Сходство выявляемых духовно-нематериальных закономерностей с известными материальными законами позволяет сформировать единую картину двух сфер нашего бытия: бытия материального и духовного. В этой картине находят естественное объяснение ясновидение, телепатия, целительство и другие экзотические «аномальные» явления. Предлагается путь, на котором соединение современных научных знаний с «нетрадиционными» методами и приемами способно открыть возможность широкого практического использования духовных видов энергии.

Андрей Юрьевич Скляров

Культурология / Эзотерика, эзотерическая литература / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика