Карлу фон Гогенцоллерну, кроме того, был дан наказ не давать согласия на какие-либо меры, могущие потребовать от империи больших расходов и жертв людьми.
Поднялся с места, коренастого сложения, ярко и богато одетый депутат города Любека купец Рудольф Мейер.
Он упрекнул собравшихся в несправедливости возводимых на торговый город Любек обвинений. Это стало модой. Люди говорят неправду. Рисуются своею якобы прямотою.
Лицо его было широкое, бородатое, скуластое. Волосы на голове беспорядочно взбиты. Во всей одежде проглядывало богатство, соединенное с небрежностью. Развязным тоном своей речи, манерами и одеждой он как бы говорил: "Уважайте меня таким, каков я есть! Вот и все. А главное, я богаче вас!"
Ударив кулаком по столу, он громким, сердитым голосом сказал:
- Кто может запретить торговцу торговать? Где такой закон? Царь-варвар и тот понимает это и покровительствует торговым людям. Посмотрите, в какой он дружбе с английскими купцами! Царю, этому могущественному государю, тяжело быть отрезанным от общения с Западом и видеть, как вся русская торговля сделалась монополией ливонцев. Вначале он надеялся на мирное соглашение, но в Ливонии не захотели этого. Они начали тайные переговоры с Польшей о войне с Москвой. Магистр Кетлер даже скрыл от своего народа заключение договора с королем Сигизмундом. Обманул свою страну! Ливонцы стали захватывать немецкие, нидерландские и английские корабли с товарами, закупленными царем... К царю едут немецкие мастера на службу, а ливонцы их задерживают и сажают в темницы... Царь посылал молодых людей учиться в зарубежные страны, а ливонцы их не пускают, заковывают в кандалы... Вот где несправедливость, высокородные господа! Настала пора, когда нам самим надо добиваться дружбы с русскими! Нет никакой причины для вражды с Россией. Варварство большое мы видим и во Франции, и в Испании, и в Нидерландах... Что может сравниться с ужасами инквизиции?! Ничто! Что может сравниться со зверствами англичан и испанцев на захватываемых ими островах и других землях?!
Разразился дикий шум. Представители Ливонии не кричали, а ревели, потрясая в воздухе кулаками. Посыпались возгласы: "Торгаш!", "Христопродавец!", "Негодяй!", "Иуда!".
Рудольф Мейер оглядел всех с насмешливой улыбкой, приложил руку к груди, поклонился на все стороны и сел.
Вскочил другой представитель ганзейских городов, лохматый толстяк. Ударяя себя в грудь, он закричал неистовым голосом:
- Не верьте ему! И я купец! Кто же более нас опасается захвата берегов моря русским варваром? Кому это на пользу? Английским торговцам! Вы забыли об Англии! Наша торговля погибнет, коль то случится! Пускай уж лучше Польша, нежели Англия. Он - протестант! Лютеранин!.. Инквизиция святое дело.
После этого шум еще больше усилился. Началась перепалка между католиками и лютеранами.
Когда стихло, Карл фон Гогенцоллерн назвал для всех загадочное, крайнее любопытное, прославленное по всей Европе имя Ганса Шлитте. Всем было известно, что "этот авантюрист, кажется, был близок к московскому царю и, кажется, хорошо знает московскую политику..."
Ганс Шлитте с невинной, почти детской, улыбкой поднялся, поклонился. Все взгляды были обращены в его сторону. Исключительное внимание присутствующих к его особе смутило Шлитте.
- Господин Шлитте, мы будем рады услышать ваше суждение, - с некоторой долей иронии произнес Гогенцоллерн.
Шлитте скромно, тихим голосом ответил:
- Я хвораю. У меня стала плохая память после того, что я испытал в любекских и ливонских казематах. Я бы просил господ депутатов извинить меня!.. Мне трудно говорить... а тем более мне трудно лгать... Можно солгать перед лицом депутационстага, но нельзя обмануть (Шлитте указал рукой на небо) того, кто надо всеми нами, - вечного судию.
Тяжелый вздох вылетел из груди Шлитте.
Депутаты стали удивленно переглядываться и перешептываться. Чей-то голос прозвучал недовольно: "Богу ответим все вместе".
Гогенцоллерн ласково обратился к Шлитте:
- Депутационстаг созван во имя правды, а не во имя обмана и лжи. Вы можете быть спокойны за слова правды... Моя честь, честь слуги императора, честь немца - тому порукой. Не бойтесь! Говорите смело!
Ганс Шлитте поклонился Гогенцоллерну.
- После всевышнего для меня нет никого на земле достойнее императора!.. Да будет все согласно воле его римско-кесарского величества!
Шлитте опять остановился: на лице его застыла какая-то фальшиво-блаженная улыбка.
Нетерпение присутствующих возросло до крайних пределов. Тогда Шлитте громогласно и смело заявил: