Мисс Лазарус, с которой я виделся несколько дней назад, очень гордится вашим письмом к ней <11 (23) октября 1876 г.> и глубоко благодарна вам за то, что вы были так добры и обратили внимание на ее пьесу. Все члены семьи, которую составляют шесть черноглазых еврейских девиц, являются вашими восторженными почитательницами. Все они состоятельны, образованны и все, более или менее, литературно одарены» [ТУР-ПСП. Т. 15. Кн. 2. С. 402].
Эмма Лазарус[553]
родилась в Нью-Йорке и была четвертой из семи детей Моисея Лазаруса, богатого еврейского торговца и переработчика сахара. Один из ее прадедов был родом из Германии, а остальные сефардскими евреями из Португалии, которые задолго до американской революции прибыли из Бразилии в Нью-Йорке – тогда Новый Амстердам, спасаясь от португальской инквизиции, преследовавшей евреев. Будучи в свои 27 лет не замужем, она жила в отцовском доме в Нью-Йорке, в кругу большой и дружной семьи, где почиталась изящная словесность и ценились литературные знакомства. Она получила прекрасное образование: помимо родного английского, владела немецким, французским, итальянским языками, а также ивритом. С 1866 года Эмма Лазарус заявляла себя как поэтесса, активно интересуясь при этом социальной проблематикой. Она поддерживала дружеские отношения со знаменитым поэтом и философом Ральфом Эмерсоном, видным политэкономом Генри Джорджем и др. известными интеллектуалами того времени. В 1874 году Лазарус опубликовала роман «Алид: эпизод из жизни Гете», что, по всей видимости, и послужило поводом для нее завязать знакомство с Тургеневым.Три письма Ивана Сергеевича Тургенева к Эмме Лазарус впервые были опубликованы на английском языке в 1939 году профессором Колумбийского университета Ральфом Л. Раском в сборнике «Письма к Эмме Лазарус». Все они написаны в Бужевиле, где русский писатель жил в то время по соседству с семьей Виардо и где он скончался 3 сентября 1883 года. Во втором письме Тургенев подтверждает получение пьесы Э. Лазарус «Спаньолетто», еще неизвестной в самой Америке. В нем же он упоминает о своей работе над романом «Новь», к которому снова возвращается в третьем и последнем письме. Одно два письма написаны по-английски, третье, по-французски.
До публикации Раска письма Тургенева находились в архивах младшей сестры Э. Лазарус Анни Джонстон, а в настоящее время хранятся в архиве Колумбийского университета.
В 1877 году, беседуя с известным американским литературным критиком Томасом Хиггинсоном, Тургенев называл Эмму Лазарус в числе своих американских корреспондентов.
Один из американских делегатов на международном литературном конгрессе в Париже в июне 1878 г. – Томас Уентворт Хиггинсон, рассказывая о встрече с Тургеневым, вспоминает, что русский писатель «сердечно приветствовал нас как американцев < …> и тепло говорил о тех наших соотечественниках, которых он знал, например, об Эмме Лазарус и профессоре Бойесене», и прибавляет: «Все это говорил он по-английски и продолжал говорить на этом языке, хотя и не с полной легкостью и правильностью, и несмотря на то, что мы просили его говорить по-французски [ТУР-ПСП. Т. 1. С. 53].
Все известные письма Тургенева к Э. Лазарус, опубликованные в [ТУР-ПСП. Т. 13], приводятся ниже, писем же Эммы Лазарус к Тургеневу, к сожалению, до сих пор не найдено.