BorkinPhew, I’m exhausted . . . I think that’s everyone. Well, what’s the latest, ladies and gents? Any news to set the ears waggling? (
Lebedev(
Zinaida(
BorkinMust exercise, can’t get by without it. Mamasha, haven’t you got a new game we can play? I’m on top form, Marfa, I feel inspired.
ZinaidaYes, organise something – we need you.
BorkinWhy’ve you all got your tails between your legs? You look like a jury, sitting there. Let’s have a think. What do you fancy? Forfeits? Skip-rope, dancing, fireworks?
Ladies(
Sasha(
IvanovMy head aches, Sasha, and, besides, it’s all so boring.
SashaCome into the drawing room.
ZinaidaThat’s my kind of man – a young fellow who’s hardly here a minute and he’s cheered everyone up. (
LebedevZyuzyushka, we must give our guests a bite to eat.
ZinaidaLook at all those candles . . . No wonder people think we’re rich.
LebedevZyuzyushka, for goodness sake, we must give these people some food . . . young people get hungry . . . Zyuzyushka . . .
Zinaida(
Lebedev(
SashaThey’re all in the garden.
IvanovSo that’s how things are, Sasha. When I used to be working and thinking all the time, I never got tired. Now I don’t do anything and don’t think about anything, and I’m weary in body and soul. I’ve got a bad conscience awake and asleep, I feel everything’s my fault, but as to what’s my fault and why it’s my fault, I’ve no idea. And then there’s my wife’s illness, and money problems, the constant bickering and the rows and pointless conversation . . . and that fool Borkin . . . I’ve come to loathe being at home, it’s torture. I tell you frankly, Shurochka, even being in the same room as my wife, who loves me, it’s become unbearable. You won’t be angry with me for telling you. I came to see you to cheer myself up but I’m already longing to go home – Forgive me, I’m going to slip away.
SashaNikolay – I do understand – it’s loneliness that’s making you so unhappy. You should be with someone who loves you and understands you. Only love can save you.
IvanovWhat are you talking about, Sasha?! A love affair is all I need, a bedraggled old crosspatch like me. God save me from that! No, my little bright spark, a love affair is not the answer. I can bear anything – despair, ruin, losing my wife, feeling lonely and old before my time – anything but my self-disgust – that’s the thing I can’t live with. I could die of shame that a strong healthy fellow like me has turned into a sort of hangdog parody of a literary cliché – the superfluous guest!
Sasha(
IvanovI haven’t got the strength to run as far as that door, and you talk of America. (
You go ahead, Shurochka, I’ll catch you up . . .
Can I ask you something, Zinaida?
ZinaidaWhat is it?
Ivanov(
Zinaida(
IvanovI’m sorry, I’m sorry . . .