Читаем Из другого теста (СИ) полностью

— Закудахтала, — проворчал Михайла.

— А может, мне усыновить Джареда? — продолжила изгаляться Наруга. — Тоже вполне законный способ избежать выборов на вакантное место помещика. Отец его любил. Мне об этом уже нажужжали. Жаль, усыновить не успел. Зато станет ему дедом.

— Вот же дура стоеросовая, — пригорюнился дед Вазул. — Ну, как с такой о деле говорить?

— Другие говорили, и ничего, — поделилась Наруга. — Даже договариваться умудрялись. И вам придётся. Я теперь оборотень, мне законы не писаны! Слышь, Михайла? Давай, отец, опровергай. Не валяйся мне тут на столе дохлой рыбиной.

— Ну, не писаны, — недовольно проворчал старик.

— Видишь, как здорово всё складывается? — улеглась пузом на стол и ласково прошипела ему в лицо Наруга: — У вас будет нормальный хозяин. А у меня муж. И даже не мечтайте, что это будет один и тот же человек. Я, может, Гетбера всю жизнь ждала!

— Ну, ты это, девка, остынь, — насупился Вазул. — Ишь, понесло тебя. Ты думай, чего говоришь.

— А я всегда думаю. Хоть с виду и не скажешь. Я с вами честна: и зубы свои, и пределы бесстыдства своего показала. А вы мне Джареда в мужья подсовываете! Пожалели бы мужика-то. Вам ведь и впрямь не найти второго такого умника. Эй, умник!

— Мне надоело твоё нарочитое хамство, — холодно оповестил тот. — Френк рассказывал, что твоя матушка была весьма достойной и образованной женщиной. А тебя у неё не от груди оторвали. Говорила ж ты до шестнадцати лет по-человечески, вот и теперь изволь.

Наруга хохотала до надрывного треска в животе. До боли в печёнках. Слёзы текли градом, в подвздошине ныло, а она всё никак не могла остановиться. Старики, чтоб не терять время, выставили на стол чарочки да бутылёк косорыловки. Расстелили платок и вывалили на него закуску. Они знали, куда шли. Так что всё своё притащили с собой и дождались, наконец-то, случая употребить. Но не были уверены, что дочь подхватит традиции покойного отца — баба в собутыльниках редко бывает удобна. И почти всегда невыносима.

— За нового хозяина! — икая, произнесла тост госпожа Таноль и первой опустила в себя это ужасное пойло.

— Не смешно, — покривился Джаред, прежде чем последовал за ней.

Ракна обладала множеством достоинств, но лучше всего умела с толком подслушивать. Точно уловила: и то, что подруга смертельно устала от дурацкого разговора, и что она приняла решение. И что пора всю эту тугомотину превращать в качественную пьянку. Старики глазом не успели моргнуть, как на столе уже высились две нормальные бутыли, и теснились блюда с настоящей закуской. Гранка втиснулась между Михайлой и Вазулом, зычно отвешивая им комплименты. Напротив Ракна жеманилась перед расплывшимся дедом Назаром, от души соглашаясь, что такой красавице, как она, боле к лицу сладкое салихское вино. А Бинка сердобольно валила в миску Наруги самые жирные куски мяса для поправки здоровья.

Утром она сидела за столом напротив вожака и беспрестанно хмыкала, припоминая ночную пьянку. У оборотня не жизнь, а малина. Помимо прочих благ, он может наливаться несколько часов, но так и не уклюкается в драбадан. И башка утром не взрывается, и людей уважила. Правда, немного утомил пьяный гомон, но это уже мелочи. Главное, она сбагрила с рук своё хозяйство и теперь свободна, как ветер.

Отправляя в себя тонны не прожаренного мяса, Нутбер поглядывал на неё с самым загадочным видом — явно чем-то заранее упивался. Видать, какой-то пакостью, что вот-вот преподнесёт и станет с наслаждением смаковать. Наруга попыталась испортить ему настроение:

— Майор, давно хотела спросить: сколько человек знает технологию обращения людей в берров?

— Никто, — спокойно опроверг он назревающее обвинение в разбазаривании клановой тайны.

— Ты хочешь сказать, что вы ни разу не пытались увеличить стаю опробованным путём?

— Пытались, — охотно признался Нутбер, разглядывая её чуть ли не с научным интересом. — Четыре раза.

— Не вышло? — моментально позабыла Наруга о мстительных намерениях.

— Нет.

— Их не стали жрать, или они не воскресли?

— Не воскресли. Мне понятно, почему тебя это интересует. Но почему именно сейчас?

— Да у меня для тебя имеется неприятная новость. О той звезде нашего борделя, что к тебе благоволит. Если не врёшь, конечно. Так вот эта цыпочка попыталась подлизаться к Юльке и узнать у неё технологию обращения в берра. Мол, как так получилось? И всё в таком же духе. Что интересно, Ракна считает, что она слишком хороша для шлюхи, попавшей под карающую руку закона. Больно уж вылизана. Просто конфетка, а не проститутка.

— Добавь к этому: расчётлива, как торговец, — с вовсе уж бессовестным спокойствием заявил Нутбер.

Майор разведки явно издевался над потугами бандитки попробовать себя в роли детектива.

— Свинья, — вздохнула она.

— Ещё нет, — добродушно хмыкнул он. — Но сейчас буду. Гет, ты не собираешься переселиться в дом Танолей?

— Зачем? — не удивился, а просто уточнил тот.

— Как хозяин поместья.

Наруга отчётливо различила еле заметную иронию в тоне вожака и забеспокоилась:

— Это бред или провокация?

Перейти на страницу:

Похожие книги