Читаем Из "Яффских рассказов" (любительский перевод) полностью

Как только судья произнёс: «Приговариваю подсудимую к 6 годам тюремного заключения, из них к 2 годам условно», завздыхал г-н Хазука: «Что у меня за судьба, опять не сомкну глаз. Нужно найти замену на 4 года, а это непросто».

Яков Хазука на суде отсутствовал, набрал дистанцию за кордон. Чем дальше, тем надёжнее. Но как только суд закончился, вернулся домой без особого шума.

А мама отправилась в тюрьму для женщин, отбывать 4 брутто, что составляет 3 минус 4 месяца нетто.

Через несколько месяцев получила право на свидание.

Перед свиданием, подруги советуют:

- Йалла, причешись, и положи тени, чтобы твой мальчик видел, что его мама держит фасон.

Привела себя в порядок (жаль, что в тюрьме не дают носить джинсы на "зипере" и маечку на два размера меньше).

Только открылись двери, слышат: "Имале!" — и видят, как Хазука несется к своей маме впереди отца.

- Валла, — говорит пожилой Хазука своему сыну, — неужели ты забыл все манеры, поцелуй же скорее свою маму!

Склонились к решётке и мама подарила сыну французский поцелуй на две минуты минимум, так что конвоиры вспотели под формой.

И что странно, жарко не было, еще носили зимнюю форму одежды.

После посещения г-жа Хазука упала на койку и зарыдала.

Подруги собрались вокруг, пытались утешить, успокоить: — Получила всего шестерик, из него отсидишь меньше трояка и отправишься к своей семье.

— Да мне не себя жалко, — отвечает подругам, — я плачу по своему мальчику, опять останется сиротой на четыре года.

Музыкальный момент

Меня зовут длинный Хаимке.

Я с такси "Яффо". Меня тут каждая собака знает, а свищу я сейчас "Ночь на ледяной горе". Каждый раз, когда я ночью в такси еду по Негеву, у меня в

голове мелодия.

Ну я, как вы уже в курсе, таксист с большим стажем. Ну и каждый день слушаю радио в пол-уха. Слушаю я и программу "На ваш вкус".

Можешь мне поверить, я целыми днями слушаю, как некоторые рассказывают, что им по-вкусу и выливают это прямо на радио, порой слушать стыдно.

Каждый в курсе, что Бах — это функция. Это хорошо идет на интеллигентском рынке. Ну и каждый, кто в программе участвует, обязательно помянет Баха.

Утром глянет на соседей, или на своих телок — впечатлил сорванец. Смотрите, смотрите, он с Бахом на один горшок ходил! Не отличишь, как две капли!

Знаешь, я вот клал на соседей, и поэтому я тебе скажу, что Бах не мой бзик.

К примеру, не променяю трех ездок с Бахом на пол-ездки с Хачатуряном.

Почему Хачатурян? Хачатурян — это темп, это мощь с большим вращательным моментом. Это грузовик на 30 тонн с полетевшими на спуске тормозами. Ты только не подумай, что я Баха не уважаю. Ну как тебе объяснить? Бах, скажем, это ролс-ройс. VIP солидно и стильно. А Хачатурян — это "феррари", скорость и "швунг".

Знаю я нынешних интеллигентов, как свои старые носки. Прикидываются, что Бетховен уже не катит, типа слишком заиграно.

Я, вообще-то, к слову сказать, держу и из произведений Людвига в своей личной коллекции.

Во-первых, я имею сантименты за его личную трагедию, за его лопнувшее ухо. Не принимал необходимых мер, и вот, пожалуйста. Тогда люди только с пальмы слезли. Сегодня бы, случись такая фигня с ухом, отстоял бы, конечно, пол-дня в поликлинику, зато потом сестра бы ему в пять секунд все устроила.

Клизма в ухо и порядок. А в те дикие времена, конечно, клизму ставили, только я сильно сомневаюсь, что в ухо. Такие дела.

Так что я люблю у покойного Бетховена?

Глубину и звук. Это что-то! Напоминает мне "мак-дизель" на подъеме в Цфат.

Тянет, тянет и ни одного сгорания впустую.

Вот обрати внимание на его пятую симфонию. Слышно каждый впрыск, как заливается правильная нота. А потом… ту-ту-ту-тум! Слышал?

Это судьбоносный стук всего произведения. Возвращается все время, хороший стук себя всегда покажет. А вот опять стучит. Слышал?

Слушай, сейчас будет "семорфиозо", потише стало. А вот это называется "сморчендо", немного похоже на "семинуэндо", но не то.

Сейчас начнется "ебажио". Не ну че ты ржешь-то. Это не то, что ты подумал.

У тебя дети есть, а? А вот сейчас пойдет "ебиссимо". Мне больше всего нравится звук "глокеншпиля". Просто бальзам на раны.

Ты только не подумай, что я люблю только симфонии. Мотеты у меня тоже нормально идут.

Ты не знаешь, что такое мотет? Я на тебя удивляюсь! Ну ладно, мотет это церковное сочинение, без оркестрового сопровождения, в стиле "контрапункта".

Ну поехали, что такое контрапункт? Не, ну ты вообще, детский вопрос.

Ну вот к примеру это, как клапана с поршнями. Работают не в такт, но вместе охрененная гармония, и это то, что дает мотору жизнь.

А что бывает когда поршень не дает контрапункт с клапаном? Получается диссонанс и горит масло, неприятно, а?

Давай за фортепиано поговорим? После 10 я больше всего люблю фортепьяно.

Это мне как смазка на нервы. Я вот держу и из сонат Моцарта.

Слушай, слушай — это его до-мажорная соната. Секи, какое там игривое "аллегро".

А как тебе "анданте", ну то, что идет в фа-мажоре, отоваривают тебя в самом утонченно-изысканном итальянском стиле.

А это финал, блестяще, да?

А теперь засунь вот этот диск, круто?! Это соната Бетховена до-диез-минор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература