Читаем Из "Яффских рассказов" (любительский перевод) полностью

— Ялла, живо, — орет Грек Мансуру, — заграница, Нью-Йорк.

— Кто говорит?

— Марсель на проводе

— Ты откуда?

— Из "Большого Брюха". Я тут второй день уже, заправляю бизнесом.

— Купил?

— Какой там, — ржет Марсель, — я тут по вашей милости.

— А мы при чем?

— Да все просто, через несколько часов, после того, как вы отвалили, Джо вместе со всем составом поскакали в сортир. Никогда не видел таких прыжков. Уже два дня с лишним оттуда не выходят, кто-то же должен бизнесом управлять, пока не очухаются. А теперь скажи мне, хитрая твоя морда, как это вы устроили, что они схватили понос, а мы нет? Всем из одной бочки наливали.

— Вино царя Давида, — отвечает Мансур.

— Так и мы его пили.

— Было две бутылки, — веселится Мансур, — вы получили из бутылки в правой руке, а америкосы из той, что была в левой.

— Валла![3] Как они накололись! — радуется Марсель.

— Что поделать, репутация обязывает.

Мачеха Хазуки

Три месяца припаял Его Честь Хазуке. 90 дней нетто, минус неделя предварилки, считайте сами.

Что такое в наше время три месяца, когда лучшие сыны Яффо тянут пятилетки и десятилетки. Не говоря уж о тех, что заслужили пожизненную прописку. Никто и не почешется из-за тёх месяцев.

И когда Его Честь произнес "Суд приговорил подсудимого Якова Бен Хазуку к лишению свободы на срок до 3 месяцев тюремного заключения", все вздохнули фнан[4].

Только судья собрался в канцелярию, и, перед тем, как Хазуку спустили в лифте прямо к «зинзане»[5], все ломанулись к Хазуке, похлопать по плечу, утешить: "Прими поздравления, как это ты прямо между пальцев просочился, пофартило тебе сегодня с раскладом! Чтобы это, торчок ты наш, были твои самые большие проблемы".

А Великий Салмон сказал ему:

- Валлак[6], Хазука, прикинь на хавальник счастливую улыбку идиота, как на четвертом канале. 3 месяца? Короче комариного писка. Помнишь Сами Бурекаса, как ему пришили 15 больших брутто, 10 нетто на круг?

Ну, между нами девочками, большое дело три месяца! Особенно для Хазуки, у которого за плечами гораздо более серьёзные отсидки. Последнее поселение — 2 года нетто в тюрьме Дамон. Эх Дамон, Дамон, какой вид, как на коробке швейцарского шоколада! Но через пару дней этот вид вынет из тебя всю душу, если смотреть на него сквозь тюремную решетку.

Думаете три месяца это немного? Но чего только не случится за три месяца!

Взять хоть Хазуку. Прибыл в тюрьму Рамле за два дня до Рош Ха Шана[7].

Прибыл в статусе наполовину сироты. Мама, мир праху её, отдала богу душу еще когда сидел в Дамоне. Так вот, за два дня До Рош Ха Шана поселился в Рамле, а еще до Суккота[8] обзавелся новой мамой. Может кто и удивится, но не Хазука.

- Видите ли, — сказал своим друзьям, — мой отец болен, не может один заснуть. Когда умерла его первая жена, не сомкнул глаз 4 месяца. Лежа на спине, видел кошмары, на правой стороне — черт хохотал ему в лицо, поворачивался на левый — Лилит[9] напевала ему непристойности в ухо. На животе совсем не мог, из-за, ну как бы это сказать, не мог удержать равновесия. Когда умерла вторая, это уже было в Израиле, не мог сомкнуть глаз целый месяц.

Принесли ему лекарства из больничной кассы. Ничего не помогает. Ни на секунду не задремлет. Отвезли к лучшему Тель-Авивскому доктору.

Доктор вынес вердикт: "Оставьте лекарства в покое, ему нужна женщина, без женщины не заснёт, такой уж у него рефлекс".

Так и появилась моя мама, так я и родился. А теперь когда мать умерла, с ним та же история.

Ну так что удивительного, если человек скоропостижно женится при таких обстоятельствах? Здоровьем не шутят! За три дня до дня посещений, получает Хазука привет от папы: "Я с твоей мамой придем навестить тебя в пятницу".

Друзья советуют: "Причешись, хорошенько побрейся, чтобы мама получила опрятного мальчика".

Как только увидели новую маму, у всех глаза вылезли на лоб. — Что такого!?

Увидели первосортную «сексапилку». Ручная работа, без подделок. Огромные глаза, как экспортные сливы из Стамбула. Не дашь и 25 лет.

Пришла в голубых "трузерах" на "зипере" в обтяжку. Беленькая майка с лэйблом Оксфордского Университета. И майка меньше на два размера минимум, так что выгодно обтягивает грудь. Можете поверить, лучше и не надо, чтобы раскрылись больные глазки.

Даже Хазука, на что привычный к фокусам своего престарелого папы, и тот пропустил два удара пульса, только увидел новую модель, а после этого завопил:

— Папа, это что?

— Это твоя мама, — с достоинством ответил господин Хазука, неприятно удивленный неприличным поведением своего сына.

- Поздравляю, ну ты супер, — сказал Хазука отцу, — в твоем возрасте, такие тяжести поднимать[10].

— Не смей говорить такое про свою мать, — возмутился г-н Хазука, — может, вы познакомитесь наконец?

— Давайте знакомиться, — еле слышно мычит Хазука, сам с трудом дышит. Такое в тюрьме видят только в самых несбыточных снах, посреди ночи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература