Читаем Из "Яффских рассказов" (любительский перевод) (7 рассказов) полностью

- Ялла, банда, если хотите посмотреть на Котель надо поднимать задницы и двигать.

- С какой стати вы сейчас нас бросите, так хорошо сидим, останьтесь только на кофе.

- Ауз билла! {Боже упаси, араб.}, - негодует Проспер, - мы уже третий год не можем доехать до Котеля, сегодня доедем, пусть хоть мир перевернется.

- Жалко конечно,- говорит Акила,- скоро должен зайти Морис с проектором, я притащил из Германии классную порнушку. Я вас уверяю, что такого вы еще не видели.

Стоит только сказать Просперу порнушка - и он твой, просто помешан на ней.


Около часу ночи возвращаются в Яффо. Идут пропустить две последних у грека.

- Валла,- говорит Йосеф,- такого кайфового дня не припомню давно.

- Что верно, то верно, - говорит Проспер, - позор, что так и не добрались до «Котеля».

- Да, стыдно,- все соглашаются.

- Едем завтра с утра.

- 100 процентов.

- 9.00 ровно.

- И никакого балагана по дороге, ни Акила и ни батих {ничего, араб.}, прямо в Иерусалим, заметано?

- Заметано.

Слово яфской команды - это слово яфской команды, не успело еще радио пропищать начало девятичасовых новостей, все в

полном составе в тачке Йосефа. Закуривают.

- Сегодня, наконец, будем у Котеля, - объявляет Проспер.

- Нечего говорить, будем.

Как только радио пищит начало девятичасовых новостей, выжимают сцепление и газуют. Погода ништяк, небо синее оригиналь {от производителя}, солнце желтое, как физиономия американца с коробки. Новости дерьмо, как обычно. Правда потом, эти на радио, врубают понтовую музыку, пластинку облизать.Только подъехали к повороту на Бейт Даган, Йосеф говорит:

- Я думаю надо зайти к Акиле на пять минут.

- Ни тебе Акилы, ни текилы, - отрезает Проспер, - сегодня будем у Котеля.

- Мне-то плевать, скажешь прямо, едем прямо, но что о нас люди скажут? Скажут, ну и дерьмо эти из Яффо, посидели до полуночи, пожрали, попили, посмотрели отличное кино, и исчезли. Не зайдут спасибо сказать.

- Валла, а Йосеф-то прав,- отмечает Бен Сасон, - жрали двумя руками, пили как леченые, а куда подевалась элементарная вежливость? Заедем на минутку, скажем спасибо и сахтен {пожалуйста, араб.} , не выходя из машины.

Все смотрят на Проспера, ждут , что скажет.

- Тэйб {хорошо, араб.}, - соглашается он, наконец, - остановимся на минуту, мотор не глушим, окажем почтение и едем дальше.

- 100 процентов, - все согласны.

На повороте Йосеф берет влево. Через 2 минуты останавливаются у дома хромой Леи, которая уже не такая хромая, только страшно отолстела. Все говорят, это из-за лекарств, что принимала после аварии с полицией. Только останавливаются, видят, что в доме уже полно народу, и ребята из Пардес Кац тоже там.

 Акила выходит наружу, говорит:

 - Какие люди, как раз к завтраку, давайте глушите и заходите. Посмотрите, какую жратву привезли мне ребята из Пардес-Каца.

 И правда, во дворе стоит большой стол, человек на 20, и на столе полно мисок, булочек и бутылок.

- Ялла ,- говорит Акила,- все пять лет во Франкфурте мне снился такой завтрак.

Можете говорить о пардес-кацских что хотите, и что слово не держат, и что сердца каменные, ни грамма жалости. Отборное дерьмо. Но уж если затевают что-нибудь, то затевают "лардж". И сейчас зашли поздравить Акилу, притащили грузовик еды.

Лучшие на рынке овощи, теплые булочки, только из печи. Крашеные крутые яйца, кастрюлю хаша {горячий студень, густой бульон из кости}, и лабане {мягкий белый сыр} из Старого Города, португальские сардины оригиналь {от производителя, без подделки}, венгерские колбаски, тоже оригиналь, те, что посыпаны белой пудрой. Пикули уже говорили?

- Валла - говорит Йосеф,- приведите доктора, я сейчас помру.

- Что с тобой, ты? -смотрит на него Проспер.

- Если я сейчас не намажу лабане на булочку и не положу сверху кусочек синенького {баклажан}, отброшу коньки на месте.

-Ауз билла! {Боже упаси, араб.}, - шипит Проспер, - никто не выходит из машины, сегодня увидим Котель.

- Я знаю этого сукина сына, - говорит Бен-Сасон, - всю дорогу будет ныть о булочке, лабане, и синеньком, еще врежемся куда-нибудь.

- Пусть перехватит что-нибудь,- предлагает тощий Шломо.

- Никакой жрачки и без фокусов.

- Так, что слышно? - интересуется Акила, - садитесь за стол.

- Знаешь что,- говорит Бен Шушан Просперу, - вылезем, перехватим что-нибудь стоя, никто не садится. «Чик-чак», едем дальше.

- Стоя, это другое дело,- соглашается Проспер,- но через две минуты чтоб в машине.

- Маскимум две минуты, - соглашаются все, и вылезают из машины.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза