Читаем Из "Яффских рассказов" (любительский перевод) (7 рассказов) полностью

Стоят у стола рядом с ребятами из Пардес-Каца. Есть между ними незакрытые счета, но никто и не думает устраивать разборок у Акилы. Забыли, в другой раз, в другом месте рассчитаются. Пока хватают булочку с лабане, сверху кладут синенький и намазывают острым соусом, а чтобы быстрее зашло, берут по банке пива. К пиву отлично идет тарань, которая отлично идёт с молодым огурчиком. Это пробуждает аппетит для шакшуки {яичница с томатом и приправами} и легкого в томатном соке, до хаша ещё и не добирались.


- Валла, что это вы едите стоя, как лошади.

Все смотрят на Проспера, который в этот момент приканчивает охотничью колбаску и берет миску для хаша.

- Тэйб {хорошо, араб.}, - говорит Проспер, - если уж закусываем, то сядем, закругляемся чик-чак {быстро} и едем дальше.

- Чик-чак, чик-чак,- соглашаются братаны, и с большой радостью подсаживаются к столу.

Только собираются из-за стола, как прибывает мама Абрама Цадока, что живет по соседству. Тащит теплый медный котел. Блюдо из бобов, и не просто бобов, а свежих, только вчера собрали, первые в этом сезоне. Совсем мягкие без прожилок.

- На здоровье, на здоровье, - говорит мама Абрама, и ставит котел в центр стола.

- Ялла, встали и поехали, - командует Проспер.

- Только немного бобов перехватим,- умоляет Бен-Шушан.

- Хорошо, но чик-чак.

Ставят новые тарелки, Лея приносит большой половник, накладывает всем по хорошей порции. Заливают лимонным соком, зелёным оливковым маслом, крошат яичко, берут иракскую питу и половинку египетского лука - какой праздник! Лея приносит новую бутылку.

- Подставляйте стаканы, - говорит, - арак {анисовая} отлично идет под бобы.

 Бен-Шушан берет двойную порцию добавки и спрашивает:

- Скажи, ну как мужчина?


Полтретьего отправляются в путь. Погода сабаба {ништяк, араб.} . Пивко и арак играют в крови. Бен-Шушан закрыл лицо руками и плачет как маленький ребенок.

- Валак, дорогой, что с тобой стряслось,- веселится Проспер.

- Бобы! Бобы!

- Что бобы ?

- Оставили половину. Преступление оставлять такое, испортится.

- Ну ты и маньяк.

- Что сделаешь, я с ума схожу от бобов, видели какие бобы сделала старуха Цадок?

Едут себе спокойненько, проезжают железнодорожные пути Рамле. Не успели доехать до автобусной станции, Бен-Шушан вопит:

- Вот Вики. Йосеф останови, будь человеком !

 Валла, спятить можно какие у него глаза. И действительно Виктория, та, что зовут Вики, стоит рядом с киоском, пьёт сок или что-то ещё. Ничего себе, как он её сзади опознал. Йосеф тормозит. Не девушка, а бонбона. Штанишки - короче не бывает, маечка размером с пачку сигарет. Больше половины спины и половина живота наружу, угощают за счет заведения. Даже если смотреть на нее сзади сердечный криз обеспечен.

- Валла, - говорит Бен-Шушан, - если бы вы дали мне 10 минут, максимум 15...

- Выкинь из головы, мы едем дальше. Никакой жрачки, никаких гулянок. Сегодня мы доедем до Котеля, пусть хоть весь мир перевернется.

- Ну что сделать, не мой день, дай хоть минутку, поздороваемся с ней.

Кричат "-В-и-к-и!" Бонбона поворачивается. Ставит сок. Переходит дорогу.

- Валла! Яффская команда! Ахалан {привет, араб.} Бен-Шушан, целый месяц тебя не видела.

- Как я по тебе тащусь!

- Я по тебе вдвойне!

- Куда направляемся ?

- К Котелю.

- Бар Мицва?

- Ни Бар Мицва, и ни свадьба, каждый разок должен побывать у Котеля, хоть посмотреть как это выглядит, нет?

- 100%, - говорит Вики,- я тоже еще ни разу не видела.

- У тебя есть шанс,- Бен-Шушан говорит, - Садись на хвоста.

- Cабаба , а меня в такой одежде пустят к Котелю?

- Покойница! - Говорит Йосеф, - увидят тебя так, с половиной товара наружу, убьют на месте.

- Тогда может завернем ко мне на секунду, я только переоденусь.

Все смотрят на Проспера, Проспер смотрит на часы.

- День еще молодой,- говорит Бен-Шушан.

- Ладно, только чик-чак, а?

- Полминуты,- обещает Вики,- Только скину джинсы и натяну платье.

- Ви-Ви,- не говори так,- ты мне уже возбуждаешь витамины.

- Что, проголодался, - смеется Вики и садится в машину.

Пока добираются до Викиной квартиры, Бен -Шушан успевает проверить, все ли у нее на месте, не пропало ли что-нибудь с прошлого раза.

- Перестань,- отбивается Вики,- мы ведь едем к Котелю, нет?

Из дверей ее квартиры слышны танцы, из последних на рынке.

- Это моя подружка Шошана, - объясняет Вики. С утра лежит на патефоне, не может оторваться от пластинки.

- Это "Бони М",- говорит Проспер, про которого говорят, что он лучший танцор в Яффо. Еще не успели зайти, а он уже отбивает ритм пальцами, и подергивает задом. Входят в квартиру, знакомятся с Шошаной из Ашдода, лучшей подругой Вики и Рамле.

- Пока я переодеваюсь, давайте, станцуйте разок.

- Не хочешь станцевать, золотко?- Предлагает Проспер.

- Сдохнуть как хочу!- радуется Шошана. Как только Вики заходит во вторую комнату, Бен-Шушан идёт следом.

- «Валак йа маньяк»!- кричит Проспер,- может дашь даме переодеться спокойно?

- Не волнуйся, пока ты станцуешь, я уже верну даму одетой!

Проспер, которому уже не терпится потанцевать:

- Ладно ладно, только чтоб вас не пришлось ждать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза