Читаем Из могилы полностью

Признание Цирцеи опустошило меня. Грусть легла тяжким грузом на сердце. Цирцея как-то говорила, что хочет, чтобы после смерти её кремировали и развеяли прах над морем. Неужели она отправится в свой последний путь уже через полгода?

— Не надо, прошу, — сказала она. — Прости, что вывалила это всё на тебя в твой день рождения. Но я хотела сообщить об этом сама, хотя бы в водной форме.

— Я рада, что ты это сделала. Не скрывай от меня таких важных вещей.

— Тогда скажу прямо: я хочу, чтобы ты начала думать о будущем. Тебе нельзя остаться последним Арканом. Мы и так уже слишком стары, наши способности угасают. Сестра, ты должна выработать стратегию. Подумай о том, как завершить эту жизнь.

Пройти через всё это снова, но уже без энергии молодости и прежних сил — звучит удручающе. Но всё же...

— Я не могу оставить Джека. Я никогда его не оставлю.

— Тогда он оставит тебя. Со временем он умрёт. Эви, ты уже настолько освоилась в этой жизни, что совсем не думаешь, как тебе сражаться в следующей.

— Я не могу. Дело не только в Джеке. У меня же ещё дети.

Она снова вздохнула.

— Я переживаю за тебя. Я умру, переживая за тебя. — Голосом, полным горечи, она добавила: — Ты должна взглянуть правде в глаза.

Я повторила свой ответ, данный много лет назад:

— Не самая моя сильная черта.

— А как же Смерть? Ты обещала, что будешь с ним в следующей игре.

— Кто ж знал, что столько Арканов проживут много лет. Но он поймёт, что я не могла бросить семью, не могла оставить нашего шестнадцатилетнего сына. И кроме того, я не могу поступить так с Мэтью.

Если у Дурака есть план, я сыграю свою роль в нём.

Я больше никогда не буду Предательницей.

Словно эхо давнего разговора, я услышала слова Цирцеи:

— В этой жизни твоя верность бездонна.

Когда её водная форма снова начала терять очертания, я сказала:

— Поговорим об этом в другой раз. Пожалуйста, иди отдохни. Я отправлюсь в Порт-Эдвин на рассвете. Мы встретимся уже через пару недель, и я буду рядом.

— Ещё рано, сестра. Я тебя позову...

 

 

Едва я попрощалась с Цирцеей, как ко мне подошёл Джек.

— Сочувствую, bebe.

— Ты всё слышал?

Он кивнул.

— Я отправлюсь в порт, как только она даст мне сигнал.

— Разумеется. Мы все вместе поедем. Если ты уверена, что это безопасно — два Аркана окажутся рядом...

— Цирцея ни за что не причинит мне вреда.

— Знаю, знаю. — Джек пнул камешек на берегу. — Она задала важные вопросы о том, что может ждать тебя в следующей игре, если ты продолжишь жить сейчас. Доминия говорил, что бессмертие — сущий ад. Теперь я понимаю, каким кошмаром это может обернуться. И каждый год повышает твои шансы на эту "победу". — Джек запустил пальцы в волосы. — Цирцея и Сол долго не продержатся, а значит, останетесь только вы с Мэтью. А если у coo-yona тоже побочные эффекты от использования силы? Может, он, в отличие от тебя, не смог от них отказаться.

Я тоже не то чтобы полностью отказалась. Но вопрос Джека навёл меня на мысль.

— А может ли он вообще перестать их использовать? Как выключить возможность видеть будущее?

Высока вероятность, что он уже глубоко болен и сейчас страдает. Моё сердце сжалось.

Джек сократил расстояние, разделявшее нас, и опустил ладони на мои плечи.

— Надо подумать, с кем оставить детей, и затем, — его пальцы сжались, — мы с тобой сможем уйти.

У меня отвисла челюсть.

— Так, ну у меня сложная ситуация, это можно понять, но ты-то куда?

Он засмеялся.

— Думаешь, я просто продолжу жить, когда тебя не станет?

Я вскинула брови.

— Я же как-то продолжила, когда Арика не стало.

— Это другое. Мы заботились о малыше в трудные времена, а затем стали семьёй... — сказал он. — Женщина, я отдал тебе сердце. Если ты умрёшь, я его потеряю. Как можно жить без сердца?

— Ох, Джек... — Я потёрлась щекой о его ладонь. — Но мы нужны детям. И будем нужны ещё много лет.

Через окошко на втором этаже нашего дома донёсся смех Карены и Элен, которые вообще-то уже должны спать. На крыльце Кент и Ти хохотали над чем-то, что сказала Кло. Мы не можем просто бросить их всех.

К тому же даже если бы у меня не было детей и совместной жизни с Джеком...

— Ты ведь слышал, что я сказала Цирцее насчёт Мэтью?

Кивок.

— Я верю, что у него есть план. В нашу последнюю встречу он спросил меня, доверяю ли я ему. Да, доверяю. — Джек выглядел неубеждённым, поэтому я добавила: — Помнишь, как я впервые рассказала тебе о нём? О том, что слышу его голос в голове и что сомневаюсь, что смогу выжить без него?

Ouais.

— Ты поверил мне на слово и въехал на фургоне в тот дом, чтобы спасти его — совершенно незнакомого мальчика. В ответ он не раз спасал нас. Он заслужил нашу верность, особенно мою.

Я вспомнила, как скакала на лошади по минному полю вокруг Форта Арканов, и Мэтью направлял меня. Сейчас я чувствую себя столь же уязвимой и столь же готовой довериться ему.

— Я не понимаю той связи, что вас соединяет. И, скорее всего, никогда не пойму. Но ещё я не могу забыть, как увидел его sosie. Злого двойника.

Да, но Джек бредил из-за лихорадки в шахтах работорговцев.

— Я никогда его не предам.

Джек пронзительно посмотрел мне в глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги