Читаем Из пепла полностью

Ороско поморщился. Нгуен и его коллеги-торговцы были заметны своим отсутствием во время большой рекламной кампании Танни и неудачной попытки Гримальди наказать его, но Ороско не сомневался, что они внимательно прислушивались к происходящему. Судя по выражению его лица, можно было с уверенностью сказать, что у этого человека нашлось что сказать по поводу всего этого фиаско.

То, что Кайлу и Стар, вероятно, не нужно было слышать.

- Спасибо, - сказал Ороско, когда Кайл протянул ему М16. “Вы со Стар так и не позавтракали сегодня утром, не так ли?”

“Не совсем, - ответил Кайл.

“Я тоже, - сказал Ороско. “Почему бы тебе не пойти посмотреть, что там у Бесси на кухне. И принеси мне немного.”

Кайл оглянулся через плечо на Нгуена.

- Ладно, - сказал подросток. Кивнув Стар, он направился через вестибюль к кухне.

Нгуен смотрел им вслед, и Ороско показалось, что он немного замедлил шаг.

Может быть, он тоже не хотел, чтобы дети это услышали.

- Доброе утро, - сказал Ороско, вежливо кивнув Нгуену, когда тот подошел ближе.

“И тебе того же, - ответил Нгуен. - Интересное выдалось утро. Могу я спросить, что, во имя Ада и всех его маленьких демонов, вы с шефом Гримальди думали делать?”

“Вообще-то, это была идея шефа Гримальди, - сказал Ороско, пристально глядя на Нгуена, когда его внезапно осенила странная мысль. Если Кайл и Стар не смогут пойти с Барнсом и Кейт Коннор…

“В таком случае, похоже, шеф Гримальди сошел с ума, - сказал Нгуен. “Вы извините нас, если мы не потрудимся официально попрощаться перед отъездом. Он поднял руку, и через вестибюль появились остальные торговцы, во главе которых шел заместитель Нгуена Вуонг, а за ними следовали запряженные ослы.

“Я все прекрасно понимаю, - сказал Ороско. “Но прежде чем ты уйдешь, я хочу предложить тебе еще одну сделку.”

“Мы не имеем дела с сумасшедшими, Ороско, - резко сказал Нгуен. - Любой, кто наставит оружие на группу сопротивления—”

“Ты не будешь иметь дело с сумасшедшими, - отрезал Ороско. - Это моя сделка, а не Гримальди, и все, чего я хочу, - это чтобы ты взял с собой на ферму пару наших детей. ”

Нгуен покачал головой.

“Невозможно. Мы едва можем вырастить достаточно для себя и для необходимой торговли.”

“Они могут работать, - предложил Ороско. “Оба.”

“У нас уже есть столько людей, сколько у нас есть работы для них”, - сказал Нгуен. - В наших краях больше нет пригодных для земледелия земель.”

“Но когда-нибудь это случится, - настаивал Ороско. - Почва подвергается детоксикации по мере распада радиоактивных веществ. Это происходит здесь—должно быть, и там тоже.”

"Радиоактивность может уменьшаться, но почва все еще загрязнена опасными уровнями тяжелых металлов”, - сказал Нгуен. “У нас есть кое-какие методы для их устранения, но они медленные.

Мы все еще далеко от более пахотных земель.”

“А что, если я заплачу за их комнату и питание, пока ты не найдешь для них работу?”

Нгуен фыркнул. “С помощью чего?”

Ороско собрался с духом. “Бензин.”

Нгуен, казалось, отстранился, выражение его лица слегка изменилось.

“Я думал, шеф Гримальди лично заключал все сделки с бензином.”

“Я сделаю это, - сказал Ороско. - Тебе интересно? Да или нет?”

Нгуен оглядел вестибюль.

“О какой сумме идет речь?”

- Все, - сказал Ороско, чувствуя, как пульс колотится у него на шее, а в ушах шепчутся слова "измена" и "предательство". “Я отведу вас в наш тайник и покажу вам секрет, как проникнуть туда, не убив себя. Взамен ты заберешь Кайла и Стар из города и обеспечишь им безопасность.”

“Никто не может обещать безопасность, - сказал Нгуен. “В наши дни-нет.”

“Тогда ты обещаешь держать их в полной безопасности, - сказал Ороско. “И ты обещаешь Рэндаллу сделать то же самое.”

Нгуен задумчиво зашипел сквозь зубы.

“Ты же знаешь, что я не могу дать клятву за другого, - напомнил он Ороско. “Но за бензин, я думаю, он согласится.- Он помолчал. - И для безумного сержанта Ороско. Очень хорошо, сделаем это. Как скоро наши новые подопечные будут готовы?”

“Они могут быть готовы очень быстро, - сказал Ороско. - К сожалению, мне еще нужно кое-что сделать для них, и на это мне понадобится пара часов.”

“Чего, я полагаю, вы не можете сделать, пока находитесь на страже.”

- Верно, - согласился Ороско. - И все же к полудню все должно быть готово.”

Нгуен поджал губы, изучая лицо Ороско. Несомненно, задаваясь вопросом, стоит ли обещание бесплатного бензина того, чтобы оставаться в пределах досягаемости Гримальди в течение всех этих дополнительных часов.

- Сомневаюсь, что ранний полдень будет таким же интересным, как и утро, - сказал он наконец. “Очень хорошо, мы останемся.”

- Спасибо, - сказал Ороско. - Я сделаю это так быстро, как только смогу.”

“Да, - ответил Нгуен. “А пока, надеюсь, вы не будете возражать, если мы немного поторгуемся где-нибудь поблизости?”

Мысленно Ороско отдал ему честь. Как оставаться вне досягаемости Гримальди, все еще заключая сделку с Ороско, за один легкий урок.

“Вовсе нет, - заверил он торговца. - Просто возвращайся к середине дня.”

Торговцы уже ушли, когда Кайл и Стар вернулись с маленькой миской чего-то.

Перейти на страницу:

Все книги серии Терминатор - Спаситель

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Цербер
Цербер

— Я забираю твою жену, — услышала до боли знакомый голос из коридора.— Мужик, ты пьяный? — тут же ответил муж, а я только вздрогнула, потому что знала — он ничего не сможет сделать.— Пьяный, — снова его голос, уверенный и хриплый, заставляющий ноги подкашиваться, а сердце биться в ускоренном ритме. — С дороги уйди!Я не услышала, что ответил муж, просто прижалась к стенке в спальне и молилась. Вздрогнула, когда дверь с грохотом открылась, а на пороге показался он… мужчина, с которым я по глупости провела одну ночь… Цербер. В тексте есть: очень откровенно, властный герой, вынужденные отношения, ХЭ!18+. ДИЛОГИЯ! Насилия и издевательств в книге НЕТ!

Вячеслав Кумин , Николай Германович Полунин , Николай Полунин , Софи Вебер , Ярослав Маратович Васильев

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Романы