Читаем Из пепла полностью

Если только это не была самая большая сила, которую Скайнет все еще мог послать.

- Время?- крикнул он в микрофон, изогнутый вокруг его щеки.

“Две минуты, - доложила Блэр. - Может, и меньше.”

- Принял, - подтвердил Коннор. - Дэвид: иди. Танни: приготовьтесь. Барнс: отвари лобстера.”

- Принял, - раздался голос Барнса,и с другого конца внезапно усилился огонь, когда он и его отделение приступили к серьезной задаче уничтожения остатков шести Терминаторов.

Оставив Коннора и остальных наедине с четырьмя Т-600, которые сейчас пытались подкрасться сзади.

- Ладно, ребята, к нам идет краб, - крикнул он. - Макфарланд, ты призрак. Остальные-за мной.”

Коннор уже выбрал хорошую арьергардную позицию на противоположной стороне улицы. Он направился туда, а Бишоп и братья Тантилло следовали за ним по пятам. Макфарланд остался позади, пытаясь в одиночку создать достаточно огня, чтобы Скайнет не понял, что остальные члены группы просто исчезли.

Положение оказалось не совсем таким хорошим, как казалось. Но оно было достаточно хорошо.

- Гранаты, - приказал он Джоуи Тантилло, когда остальные развернулись для прикрытия. Коннор не хотел рисковать, используя две гранаты С4 отряда так близко к Барнсу и защитникам Молдавии, но бросить их в группу Терминаторов, идущих с противоположной стороны, не должно было стать проблемой.

Он посмотрел в сторону перекрестка, где вскоре должны были появиться четыре Т-600.

Склад плацдарма, как мы надеялись, был очищен от Терминаторов и в нескольких минутах от прорыва, в то время как машины здесь, на улицах, были прижаты или созрели для уничтожения. Единственный оставшийся HK Скайнета был не в состоянии наблюдать и докладывать об этом, пока не стало слишком поздно. Операция шла очень хорошо.

Все шло слишком хорошо.

Он огляделся, почти ожидая увидеть группу Терминаторов, которых они еще не заметили, приближающихся к ним с тыла. Но там ничего не было. Все свидетельствовало о быстрой и полной победе.

Он ни на минуту в это не поверил.

- Всем быть начеку, - крикнул он в микрофон. - Скайнет что-то замышляет.- Он поморщился.

“Я просто еще не знаю, что это такое.”

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Первым предупреждением Ороско был звук далекого двойного взрыва, раздавшегося где-то позади него, пара ударов молота, достаточно громких, чтобы прорваться даже сквозь тяжелую артиллерийскую стрельбу, которую он и его команды вливали в двух Терминаторов, все еще сражающихся, чтобы добраться до арки.

- Гримальди!- крикнул он.

“Я слышал, - крикнул в ответ Гримальди, закидывая винтовку за плечо. “Пойду проверю.”

Он приподнялся, присел на корточки, немного помедлил, а затем рванулся вперед, благополучно преодолев вестибюль и выйдя в главный коридор, ведущий обратно через здание.

Ороско повернулся обратно к арке, новая волна напряжения скрутила его желудок, когда он продолжал поливать огнем атакующие машины. Гримальди и его люди оцепили заднюю часть здания много лет назад, и несколько команд работали в течение нескольких часов в тот день, чтобы проверить и укрепить эти барьеры. Здание было настолько безопасным, насколько это было возможно, и Ороско сам добавил несколько мин-ловушек, чтобы не допустить нежелательных посетителей.

Но те взрывы минуту назад были очень похожи на две мощные самодельные бомбы.

Вопрос был в том, не подстрелил ли их случайно один из охранников, возможно, погубив себя в процессе?

Или Скайнет создал путь внутрь?

Терминаторы на улице начали отступать, их резиновая плоть была изодрана в клочья, и теперь они больше походили на мумий, чем на людей. Ороско настороженно наблюдал, как они удаляются из поля зрения и из зоны досягаемости, затем перевел взгляд на улицу, ведущую мимо снайперского гнезда.

Там были еще два или три Терминатора, медленно распадающиеся под потоком огня из задней части гнезда. Барнс, Кейт и их команда, защищая всех от того, что, очевидно, было идеей Скайнета о фланговом маневре.

Между тем огонь, исходящий от защитников Пепла, прекратился теперь, когда их основные цели отступили.

- Правый фланг: новая цель” - крикнул Ороско, указывая вниз по улице на других Терминаторов.

Вместо того чтобы сидеть сложа руки, он и его люди могли бы помочь отделению Барнса. - Все стрелки двигались по эту сторону баррикады.”

"Удивительно, - подумал он, - что можно сделать за час и пару маленьких побед. Те же самые мужчины и женщины, которые дрожали в своих ботинках раньше, теперь почти падали друг на друга, добираясь до правой стороны барьера только для того, чтобы иметь возможность прицелиться еще в нескольких нападавших.

Они уже стреляли, когда Гримальди с побелевшим лицом скользнул к Ороско.

“Они идут сюда!- ахнул он, задыхаясь.

- Куда?- Рявкнул Ороско, бросив взгляд через плечо собеседника. Коридоры, по крайней мере, насколько он мог видеть, были все еще чисты.

- Вентиляционная шахта рядом с погрузочным доком, - сказал Гримальди. “Они проломили стену там, сзади, и пробираются внутрь.”

Перейти на страницу:

Все книги серии Терминатор - Спаситель

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Цербер
Цербер

— Я забираю твою жену, — услышала до боли знакомый голос из коридора.— Мужик, ты пьяный? — тут же ответил муж, а я только вздрогнула, потому что знала — он ничего не сможет сделать.— Пьяный, — снова его голос, уверенный и хриплый, заставляющий ноги подкашиваться, а сердце биться в ускоренном ритме. — С дороги уйди!Я не услышала, что ответил муж, просто прижалась к стенке в спальне и молилась. Вздрогнула, когда дверь с грохотом открылась, а на пороге показался он… мужчина, с которым я по глупости провела одну ночь… Цербер. В тексте есть: очень откровенно, властный герой, вынужденные отношения, ХЭ!18+. ДИЛОГИЯ! Насилия и издевательств в книге НЕТ!

Вячеслав Кумин , Николай Германович Полунин , Николай Полунин , Софи Вебер , Ярослав Маратович Васильев

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Романы
Башня
Башня

Люди уже давно не господствуют на планете Земля.Совершив громадный эволюционный скачок, арахны не только одержали сокрушительную победу над ними, но и поставили на грань выживания.Днем и ночью идет охота на уцелевших — исполинским паукам-смертоносцам нужны пища и рабы.Враг неимоверно жесток, силен и коварен, он даже научился летать на воздушных шарах. Хуже того, он телепатически проникает в чужие умы и парализует их ужасом.Но у одного из тех, кто вынужден прятаться в норах, вдруг открылся редкий талант. Юный Найл тоже понимает теперь, что творится в мозгах окружающих его существ. Может, еще не все потеряно для человеческого рода, ведь неспроста «хозяева положения» бьют тревогу…

Борис Зубков , Евгений Муслин , Иван Николаевич Сапрыкин , Колин Уилсон , Мария Дмитриева , Сергей Сергеевич Ткачев

Фантастика / Фантастика: прочее / Детективы / Криминальный детектив / Научная Фантастика