Если только это не была самая большая сила, которую Скайнет все еще мог послать.
- Время?- крикнул он в микрофон, изогнутый вокруг его щеки.
“Две минуты, - доложила Блэр. - Может, и меньше.”
- Принял, - подтвердил Коннор. - Дэвид: иди. Танни: приготовьтесь. Барнс: отвари лобстера.”
- Принял, - раздался голос Барнса,и с другого конца внезапно усилился огонь, когда он и его отделение приступили к серьезной задаче уничтожения остатков шести Терминаторов.
Оставив Коннора и остальных наедине с четырьмя Т-600, которые сейчас пытались подкрасться сзади.
- Ладно, ребята, к нам идет краб, - крикнул он. - Макфарланд, ты призрак. Остальные-за мной.”
Коннор уже выбрал хорошую арьергардную позицию на противоположной стороне улицы. Он направился туда, а Бишоп и братья Тантилло следовали за ним по пятам. Макфарланд остался позади, пытаясь в одиночку создать достаточно огня, чтобы Скайнет не понял, что остальные члены группы просто исчезли.
Положение оказалось не совсем таким хорошим, как казалось. Но оно было достаточно хорошо.
- Гранаты, - приказал он Джоуи Тантилло, когда остальные развернулись для прикрытия. Коннор не хотел рисковать, используя две гранаты С4 отряда так близко к Барнсу и защитникам Молдавии, но бросить их в группу Терминаторов, идущих с противоположной стороны, не должно было стать проблемой.
Он посмотрел в сторону перекрестка, где вскоре должны были появиться четыре Т-600.
Склад плацдарма, как мы надеялись, был очищен от Терминаторов и в нескольких минутах от прорыва, в то время как машины здесь, на улицах, были прижаты или созрели для уничтожения. Единственный оставшийся HK Скайнета был не в состоянии наблюдать и докладывать об этом, пока не стало слишком поздно. Операция шла очень хорошо.
Все шло слишком хорошо.
Он огляделся, почти ожидая увидеть группу Терминаторов, которых они еще не заметили, приближающихся к ним с тыла. Но там ничего не было. Все свидетельствовало о быстрой и полной победе.
Он ни на минуту в это не поверил.
- Всем быть начеку, - крикнул он в микрофон. - Скайнет что-то замышляет.- Он поморщился.
“Я просто еще не знаю, что это такое.”
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Первым предупреждением Ороско был звук далекого двойного взрыва, раздавшегося где-то позади него, пара ударов молота, достаточно громких, чтобы прорваться даже сквозь тяжелую артиллерийскую стрельбу, которую он и его команды вливали в двух Терминаторов, все еще сражающихся, чтобы добраться до арки.
- Гримальди!- крикнул он.
“Я слышал, - крикнул в ответ Гримальди, закидывая винтовку за плечо. “Пойду проверю.”
Он приподнялся, присел на корточки, немного помедлил, а затем рванулся вперед, благополучно преодолев вестибюль и выйдя в главный коридор, ведущий обратно через здание.
Ороско повернулся обратно к арке, новая волна напряжения скрутила его желудок, когда он продолжал поливать огнем атакующие машины. Гримальди и его люди оцепили заднюю часть здания много лет назад, и несколько команд работали в течение нескольких часов в тот день, чтобы проверить и укрепить эти барьеры. Здание было настолько безопасным, насколько это было возможно, и Ороско сам добавил несколько мин-ловушек, чтобы не допустить нежелательных посетителей.
Но те взрывы минуту назад были очень похожи на две мощные самодельные бомбы.
Вопрос был в том, не подстрелил ли их случайно один из охранников, возможно, погубив себя в процессе?
Или Скайнет создал путь внутрь?
Терминаторы на улице начали отступать, их резиновая плоть была изодрана в клочья, и теперь они больше походили на мумий, чем на людей. Ороско настороженно наблюдал, как они удаляются из поля зрения и из зоны досягаемости, затем перевел взгляд на улицу, ведущую мимо снайперского гнезда.
Там были еще два или три Терминатора, медленно распадающиеся под потоком огня из задней части гнезда. Барнс, Кейт и их команда, защищая всех от того, что, очевидно, было идеей Скайнета о фланговом маневре.
Между тем огонь, исходящий от защитников Пепла, прекратился теперь, когда их основные цели отступили.
- Правый фланг: новая цель” - крикнул Ороско, указывая вниз по улице на других Терминаторов.
Вместо того чтобы сидеть сложа руки, он и его люди могли бы помочь отделению Барнса. - Все стрелки двигались по эту сторону баррикады.”
"Удивительно, - подумал он, - что можно сделать за час и пару маленьких побед. Те же самые мужчины и женщины, которые дрожали в своих ботинках раньше, теперь почти падали друг на друга, добираясь до правой стороны барьера только для того, чтобы иметь возможность прицелиться еще в нескольких нападавших.
Они уже стреляли, когда Гримальди с побелевшим лицом скользнул к Ороско.
“Они идут сюда!- ахнул он, задыхаясь.
- Куда?- Рявкнул Ороско, бросив взгляд через плечо собеседника. Коридоры, по крайней мере, насколько он мог видеть, были все еще чисты.
- Вентиляционная шахта рядом с погрузочным доком, - сказал Гримальди. “Они проломили стену там, сзади, и пробираются внутрь.”