Коннор видел лишь частичный список достижений этого человека, но этого было более чем достаточно, чтобы заслужить уважение человечества и самого Коннора.
Поэтому Коннор без малейшего намека на обиду или цинизм отсалютовал Олсену, когда генерал вышел из последнего из пяти вертолетов "Блэк Хок", которые приземлились на территории склада.
- Генерал, - сказал он. - Рад, что вы смогли приехать.”
- Приятно быть здесь, - ответил Олсен. Он оглядел толпу мужчин и женщин, тащивших ящики и коробки к грузовым вертолетам, затем снова посмотрел на Коннора. - Конечно, я думаю, вы были бы еще более рады, если бы мы появились, скажем, на час раньше?”
“Это могло бы помочь, - согласился Коннор, тщательно подбирая слова.
Ольсен натянуто улыбнулся.
- Держу пари, что так оно и было.- Ухмылка исчезла. “Мне бы тоже хотелось. Но я думаю, ты знаешь, как это бывает.”
- Командование должно было знать, что вы не рискуете людьми и ресурсами ради безнадежного дела?”
Ольсен хмыкнул. “Ты никогда не был особенно склонен придираться к словам, не так ли, Коннор?”
“Не совсем, - ответил Коннор. “Мы прошли испытание?”
- Прошли, а потом еще немного, - кивнул Олсен. - Достаточно того, что командование готово взять тебя и твою команду на полный рабочий день.”
“Ты имеешь в виду, как в прошлый раз, когда они нас взяли?- Вставил Дэвид, подходя к ним. Его голос звучал достаточно уважительно, но Коннор видел, как медленно закипает огонь в глазах собеседника.
Коннор мог только посочувствовать. То, что их с таким трудом заработанный приз внезапно и случайно захватили таким образом, было нелегко проглотить.
Но в конце концов, привлечь внимание командования было главной целью миссии.
- Нет, я думаю, что на этот раз ты действительно убедил их, - сказал Олсен. Если он и заметил гнев Дэвида, то сделал вид, что не заметил. - это не какой-то новый испытательный срок или что-то в этом роде. Вам предлагают полный слот в структуре Сопротивления, никаких ниточек, и все лакомства, которые идут вместе с ним.”
- Забавно, - сказал Дэвид, бросив многозначительный взгляд на ящики, которые направлялись к вертолетам Ольсена. “Я думал, мы уже нашли кучу вкусностей.”
“А, это ты, - сказал Олсен, и его добродушный голос заметно посуровел. “Но если вы присмотритесь, то можете заметить, что это в основном лакомства, которые вы не можете использовать.”
- Он указал на пару ящиков, которые тащили в один из "Черных Ястребов". “Патроны, Ф'rinstance. Подходят для HK Gatlings. У вас есть что-нибудь такого калибра?”
- Возможно, - упрямо сказал Дэвид.
- Скорее всего, нет, - возразил Олсен. - Можно было бы придумать, как приспособить его к ГАУ-8 А-10, но это было бы очень сложно. Было бы намного проще просто вынуть GAU-8 и засунуть HK Gatling на его место.- Он поднял брови. “У вас есть где-нибудь запасные "гатлинги"?”
“Наши пилоты обычно не оставляют после себя ничего ценного, - сказал Дэвид с оттенком гордости.
- Совершенно верно, - согласился Олсен. - Конечно, даже если бы он у вас был, его замена заняла бы кучу работы и кучу оборудования, которого у вас, вероятно, нет. А что касается остального барахла…”
Он оглянулся на Коннора, нахмурившись.
“Ты действительно не знаешь, что у тебя здесь, не так ли?”
- Я прибыл как раз перед вами, генерал, - сказал ему Коннор. “У меня не было возможности осмотреться.”
“Тогда позвольте мне просветить вас, - сказал Ольсен, и его народная манера внезапно исчезла. “Это был не просто плацдарм для зачистки окрестностей. Это тоже было так, но в основном это было не так..- Он махнул рукой за спину. “Все здесь готовилось к тому, чтобы стать совершенно новым ремонтным центром..”
Коннор перевел взгляд через плечо генерала, и неприятное покалывание пробежало по его телу.
Неудивительно, что Скайнет так упорно защищал это место.
- Правда, - пробормотал он.
- Правда, - заверил его Олсен. “И, возможно, не только техническое обслуживание. Там целая куча электроники и мини-компьютеров, плюс кое-какое оружие, которое мы хотим изучить в области реверс-инжиниринга. Я могу ошибаться, но я предполагаю, что Скайнет планировал серьезную модернизацию почти всего, что у него есть в этом секторе. И все это должно было произойти прямо здесь.”
Он криво усмехнулся.
- За исключением того, что вы и ваша команда только что в одиночку остановили его. Думаешь, командование будет суетиться из-за протокола об испытательном сроке?”
“Я понимаю, к чему вы клоните, - сказал Коннор.
“Я чертовски на это надеюсь”, - сказал Ольсен. “У них есть база, на которую ты можешь перебраться,—хорошая, большая, хорошо защищенная и подальше от этой неразберихи, в которую превратился Лос-Анджелес.”
“Звучит заманчиво, - сказал Коннор. “А подвох?”
Ольсен пожал плечами. - Ты учишься подчиняться приказам.- Он ухмыльнулся. - Конечно, это все хорошие приказы. Это само собой разумеется.”
Дэвид фыркнул. Но звук был скорее задумчивым, чем возмущенным, и он больше не сердился, наблюдая за погрузкой ящиков на борт "Черных Ястребов".