Читаем Из пепла полностью

Кейт уставилась на него.

“О чем ты говоришь?- осторожно спросила она.

- Мы берем тебя с собой.”

“Не думаю, - сказал Ороско с неожиданной горечью в голосе. - Именно такие люди, как ваши драгоценные генералы и адмиралы, навлекли на мир Страшный суд. Скорее в аду будет холодно, чем я снова стану на них работать.”

“Но ты не можешь просто остаться здесь, - запротестовала Кейт. - Куда ты пойдешь? Что ты будешь делать?”

“Я выживу, - сказал Ороско. “Я Морской пехотинец. Вот что делают морские пехотинцы. Если вы дадите мне немного еды и воды, я буду вам очень признателен. Если вы не можете, это тоже прекрасно.”

- Сержант, вы плохо соображаете, - сказала Кейт, придав своему голосу некоторую твердость. - Ты один, ты потерял много крови.—”

- Ваши генералы ждут, Мисс Коннор.- Ороско прервал ее.

“Тогда посмотри на это с моей позиции, - сказала Кейт, меняя тактику. “Я врач. Как я могу просто уйти и оставить тебя здесь одного? Или не обращай на меня внимания. Что скажет Джон, когда я скажу ему, что оставила раненого солдата?”

“Сначала ты скажешь ему, что я не один из его солдат, - сказал Ороско. “И ты скажешь ему, что у тебя не было выбора.- Его правое плечо дернулось.

Кейт посмотрела вниз и увидела окровавленную руку мужчины, сжимающую рукоятку "Беретты", висевшей у него на поясе. “Ты бы этого не сделал, - сказала она, глядя ему прямо в лицо.

На мгновение он задержал на ней взгляд. Затем, почти неохотно, он отвел взгляд.

- Нет, - признался он. “Но ведь никогда не знаешь, что может натворить сумасшедший, верно? Он посмотрел через ее плечо на огромную груду каменных обломков, через которые ей и остальным пришлось перелезать, чтобы попасть в здание.

“Я хорошо поработал над этой аркой, не так ли?”

- Да, это так, - сказала Кейт, признавая свое поражение. Если он действительно не хотел идти с ними, то она никак не могла оправдать то, что заставила его сделать это.

Ее наушник затрещал.

- Барнс, Собери свой отряд и приведи его сюда, ускоренный марш, - раздался голос Джона. “Не утруждайте себя остановкой у плацдарма-мы оставляем все, что там есть.”

- Понял, - сказал Барнс. “мы уже в пути."

- Пора идти?- Спросил Ороско.

- Да, - ответила Кейт, отстегивая от пояса сумку с пайком и кладя ее рядом с Ороско. - Это вся еда и вода, которые у меня с собой, но есть еще кое-что в длинном доме в двух кварталах к западу отсюда. Это на улице, где—”

“Я знаю это место, - сказал Ороско. - Проходил мимо раз или два.”

Кейт кивнула и встала.

“Последний шанс.”

Ороско кивнул. - Лучше поторопись.”

“Хорошо. Кейт поколебалась, затем расстегнула свою медицинскую сумку и положила ее рядом с сумкой для пайков.

“Удачи тебе", - крикнул ей вслед Ороско. - "и еще кое-что".

Она остановилась и обернулась.

- Да?”

“Сегодня ночью здесь погибло 280 человек, - мрачно сказал Ороско. “Я бы счел за личное одолжение, если бы вы с Коннором уничтожили по Терминатору для каждого из них.”

Кейт сглотнула,ее горло сжалось. “Мы сделаем все, что в наших силах, - пообещала она. “И мы будем думать о тебе с каждым из них.”

“Достаточно хорошо, - сказал Ороско. - Vaya con Dios[4], Мисс Коннор.”



* * *

Кейт прождала у груды камней около двух минут, когда Барнс и остальные члены отряда вернулись.

“И больше никого?- Спросила Кейт. Глупый вопрос, она знала—они наверняка сказали бы ей, если бы нашли кого-то еще живым.

- Нет, - сказал Барнс официальным тоном, жестом приглашая всех начать карабкаться по обломкам. “У тебя есть носилки для Орозко?”

Кейт покачала головой и начала подниматься по коварной лестнице.

“Он не поедет с нами.”

Несколько других голов повернулись к нему. Но Барнс только хмыкнул.

- Наверное, ты привязываешься к такому месту, как это.”

Они уже миновали груду камней и шли по пустынным улицам, когда Барнс снова заговорил:

“Я нашел этого проповедника-Сибанду-в коридоре рядом с вестибюлем, - сказал он. - Он все еще обнимал двух ребятишек.”

- Худой черный парень?- Спросил Симмонс. - Северный коридор у одного из окон?”

Барнс кивнул. “Это он.”

“Я тоже его видел, - мрачно сказал Симмонс. - Похоже, он прижал детей, пытаясь защитить их, когда они выстрелили ему в спину.”

Кейт почувствовала, как ее захлестнула новая волна печали и вины. Все эти дети ... и ни она, ни кто-либо другой не смогли спасти ни одного из них.

“Есть какая-то особая причина, по которой ты заговорил об этом?- спросила она Барнса.

“Не совсем, - сказал он, пожимая плечами. - Просто поддерживаю разговор.”


* * *

Почти полчаса Кайл и Стар просто сидели в заброшенном ангаре, спокойно ели и пили, Кайл на стуле, Стар на земле у его ног. "Впервые с тех пор, как они покинули Пепелище, - мрачно размышлял Кайл, - он почувствовал покой.

Но он знал, что это было не по-настоящему. В эти дни мир был лишь иллюзией.

И им пора было уходить.

К облегчению Кайла, на этот раз у него не было никакого головокружения, когда он встал. Может быть, на самом деле он не пострадал при взрыве, а просто был голоден и хотел пить. Поправив на плечах новую рубашку и куртку, он застегнул кобуру на новых джинсах.

- Готова?- спросил он у Стар.

Перейти на страницу:

Все книги серии Терминатор - Спаситель

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Цербер
Цербер

— Я забираю твою жену, — услышала до боли знакомый голос из коридора.— Мужик, ты пьяный? — тут же ответил муж, а я только вздрогнула, потому что знала — он ничего не сможет сделать.— Пьяный, — снова его голос, уверенный и хриплый, заставляющий ноги подкашиваться, а сердце биться в ускоренном ритме. — С дороги уйди!Я не услышала, что ответил муж, просто прижалась к стенке в спальне и молилась. Вздрогнула, когда дверь с грохотом открылась, а на пороге показался он… мужчина, с которым я по глупости провела одну ночь… Цербер. В тексте есть: очень откровенно, властный герой, вынужденные отношения, ХЭ!18+. ДИЛОГИЯ! Насилия и издевательств в книге НЕТ!

Вячеслав Кумин , Николай Германович Полунин , Николай Полунин , Софи Вебер , Ярослав Маратович Васильев

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Романы
Башня
Башня

Люди уже давно не господствуют на планете Земля.Совершив громадный эволюционный скачок, арахны не только одержали сокрушительную победу над ними, но и поставили на грань выживания.Днем и ночью идет охота на уцелевших — исполинским паукам-смертоносцам нужны пища и рабы.Враг неимоверно жесток, силен и коварен, он даже научился летать на воздушных шарах. Хуже того, он телепатически проникает в чужие умы и парализует их ужасом.Но у одного из тех, кто вынужден прятаться в норах, вдруг открылся редкий талант. Юный Найл тоже понимает теперь, что творится в мозгах окружающих его существ. Может, еще не все потеряно для человеческого рода, ведь неспроста «хозяева положения» бьют тревогу…

Борис Зубков , Евгений Муслин , Иван Николаевич Сапрыкин , Колин Уилсон , Мария Дмитриева , Сергей Сергеевич Ткачев

Фантастика / Фантастика: прочее / Детективы / Криминальный детектив / Научная Фантастика