Читаем Из пепла полностью

- Ладно, договорились, - сказал Коннор Олсену. “Нам нужно будет вернуть остальных наших людей, а также немного еды и кое-какое оборудование, которое мы оставили на нашем плацдарме.”

- Зови людей, забудь о беспорядке, - быстро сказал Ольсен. “Перед самой посадкой я получил сообщение, что в Скайнете горят еще HKs из Сан-Диего. Сейчас он недоволен тобой и твоей командой.”

- Понятно, - сказал Коннор, включив передатчик. - Барнс, Собери свой отряд и приведи его сюда, ускоренный марш. Не утруждайте себя остановкой на плацдарме—мы оставляем все, что там есть.”

- Понял, - отрывисто сказал Барнс. “В пути.”

Коннор выключил передатчик и повернулся к Дэвиду.

- Иди Собери свой отряд и отряд Танни, - сказал он ему. “Мы поедем ... - он поднял брови, глядя на Ольсена.

“В моих личных вертолетах-да, - кивнул генерал. “О, и я получил еще один отчет по дороге сюда. Остальные вертолеты закончили зачистку остальной части вашей базы, людей и всего остального, что они могли бы погрузить на борт. Скоро мы закончим здесь, и мы уйдем.”

Коннор кивнул. “И еще ускоренный марш, - добавил он, обращаясь к Дэвиду.

Тот кивнул и отошел в сторону.

“А как же наш пилот?- Спросил Коннор. - Последний раз я слышал, что ее выпроваживают, но ей приказали выключить радио.”

Ольсен кивнул. - Меры безопасности, - сказал он. - Наш аэродром все еще засекречен, и мы хотели бы сохранить его таким, как можно дольше.”

“Конечно, - сказал Коннор. “Я просто хочу убедиться, что о ней позаботились.”

- О, так и будет, - пообещал Ольсен. “Мы очень хорошо относимся к нашим пилотам, и, судя по тому, что мы видели сегодня вечером, она определенно чертовски хороший пилот.- Он покачал головой. - К тому же чертовски хороший самолет. Это, должно быть, самая проклятая лоскутная работа, которую я когда-либо видел на А-10. Я удивлен, что эта штука все еще летает.

Кем бы ни был ваш механик, он волшебник.”

“Он и сделал все это, - согласился Коннор. «И прежде чем вы спросите, вы не сможете получить его».

Ольсен усмехнулся. - Посмотрим. В любом случае, как я уже сказал, У нас мало людей, так что хватай своих людей, хватай свою задницу и тащи все это на вертолеты.”

- Да, сэр. Коннор повернулся и пошел прочь.

Ольсен протянул руку и коснулся его плеча.

- Ты хорошо поработал сегодня, Коннор, - тихо сказал он. - Сейчас все это знают. Но они забудут. Люди всегда забывают.”

“Прекрасно, - сказал Коннор. “Я здесь не ради славы.”

“Я знаю, что это не так, - сказал Олсен. “Я просто говорю, что когда остальные забудут, ты не забывай.”

Коннор смотрел на тихий город вокруг них. Город, где сегодня ночью погибло так много людей.

- Не беспокойтесь, генерал, - спокойно сказал он. “Я этого не забуду. Когда-либо.”


Кейт потребовалось добрых полчаса работы плюс почти треть медикаментов и бинтов из ее походной аптечки, чтобы привести сержанта Ороско в порядок. Но когда она закончила, то с удовлетворением увидела, как он открыл глаза.

- Сержант?- тихо позвала она. - Сержант Ороско? Ты меня слышишь?”

Глаза закрылись, снова замерцали, а затем открылись полностью. Он долго смотрел ей в лицо, и на его лбу пролегли морщины от вопросов, замешательства или недоверия.

- Это Кейт Коннор, сержант, - сказала Кейт, гадая, насколько сильно морфий затуманил его мозг. “Мы были здесь сегодня утром.”

“Я знаю, - сказал Ороско слабым голосом, но без малейших признаков дезориентации. “Что ты здесь делаешь сейчас?”

“Мы пришли помочь, - сказала Кейт. - Мне жаль, что мы не смогли прийти раньше.”

Ороско медленно повернул голову, окидывая взглядом опустошение и смерть вокруг.

- Сколько их было?- спросил он.

Кейт почувствовала, как внутри у нее все сжалось.

“Ты единственный, кого мы нашли живым.”

Ороско долго лежал молча. Кейт смотрела на него, гадая, не соскользнет ли он снова в беспамятство. Потом, наконец, он пошевелился.

“Я не чувствую особой боли, - сказал он. - Морфий?”

Кейт кивнула. “У меня есть еще, если тебе нужно.”

“Может быть, позже, - сказал он. “Что за ущерб?”

- Не так плохо, как могло бы быть, - заверила его Кейт. “У тебя была сквозная рана в левом предплечье и еще одна пуля в плече. Я достал ее оттуда. Кроме того, на твоем левом предплечье было несколько борозд, которые я зашила, и ты получил удар по правому бедру.”

- Правое бедро, да?- Ороско нахмурился. “Я даже не знал об этом. Насколько я подвижен?”

“Ну, в ближайшее время тебе не придется отправляться в дальние походы, - сказала Кейт. - К счастью, тебе не придется этого делать. Теперь, когда вы достаточно устойчивы, чтобы двигаться, я могу вызвать носилки, чтобы доставить вас к вертолету. Несколько недель в реабилитационном центре—”

- Ого, - прервал его Ороско. - Вертолет?”

- Сопротивление набрало силу, - сказала ему Кейт. - Нас отвезут на одну из их баз.”

- База с генералами, адмиралами и всеми остальными?- Спросил Ороско.

- Возможно, - ответила Кейт. “И это хорошо. Это значит, что у них должно быть все необходимое, чтобы поставить тебя на ноги.”

- Рад это слышать, - сказал Ороско. - Надеюсь, они найдут кого-нибудь, на ком смогут его использовать. Тебе лучше уйти. Спасибо, что подлатала меня.”

Перейти на страницу:

Все книги серии Терминатор - Спаситель

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Цербер
Цербер

— Я забираю твою жену, — услышала до боли знакомый голос из коридора.— Мужик, ты пьяный? — тут же ответил муж, а я только вздрогнула, потому что знала — он ничего не сможет сделать.— Пьяный, — снова его голос, уверенный и хриплый, заставляющий ноги подкашиваться, а сердце биться в ускоренном ритме. — С дороги уйди!Я не услышала, что ответил муж, просто прижалась к стенке в спальне и молилась. Вздрогнула, когда дверь с грохотом открылась, а на пороге показался он… мужчина, с которым я по глупости провела одну ночь… Цербер. В тексте есть: очень откровенно, властный герой, вынужденные отношения, ХЭ!18+. ДИЛОГИЯ! Насилия и издевательств в книге НЕТ!

Вячеслав Кумин , Николай Германович Полунин , Николай Полунин , Софи Вебер , Ярослав Маратович Васильев

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Романы
Башня
Башня

Люди уже давно не господствуют на планете Земля.Совершив громадный эволюционный скачок, арахны не только одержали сокрушительную победу над ними, но и поставили на грань выживания.Днем и ночью идет охота на уцелевших — исполинским паукам-смертоносцам нужны пища и рабы.Враг неимоверно жесток, силен и коварен, он даже научился летать на воздушных шарах. Хуже того, он телепатически проникает в чужие умы и парализует их ужасом.Но у одного из тех, кто вынужден прятаться в норах, вдруг открылся редкий талант. Юный Найл тоже понимает теперь, что творится в мозгах окружающих его существ. Может, еще не все потеряно для человеческого рода, ведь неспроста «хозяева положения» бьют тревогу…

Борис Зубков , Евгений Муслин , Иван Николаевич Сапрыкин , Колин Уилсон , Мария Дмитриева , Сергей Сергеевич Ткачев

Фантастика / Фантастика: прочее / Детективы / Криминальный детектив / Научная Фантастика