– Вам нельзя домой! Приходил монсеньор Лучано. Принес ваши вещи и велел оставаться тут, пока не приедут американцы. Если вас считают мертвым, то не будут искать. Пока вы сидите в обители и не высовываетесь на улицу, вы в безопасности. Монсеньор О’Флаэрти уже проводит все встречи на ступенях Святого Петра, чтобы его не арестовали. А из Ватикана выходит только в маскировке! Его на днях чуть не схватили на улице. Какой-то молодчик попытался вытащить его за белую линию, а за ней-то протекция Ватикана не действует. Хорошо, кто-то раскусил его план и задал негодяю хорошую взбучку!
Глаза матушки Франчески сверкали, щеки раскраснелись. Анджело не мог не улыбнуться, видя ее боевой настрой. В последние месяцы ей выпало столько поводов для бурных эмоций, сколько никогда в жизни.
Однако новости вносили в его планы некоторые коррективы. Анджело знал, что не может отсиживаться в комнате Евы, дожидаясь конца войны. Если он не будет работать, не будет двигаться, он погибнет. Станет еще одной жертвой военной безысходности. Шагнет под трамвай, бросится с моста или сам спровоцирует немца на выстрел. Он уже чувствовал, как ворочается в животе черное отчаяние – точит ядовитые клыки и выжидает момента, чтобы запустить их в пока живое сердце. Но у Анджело была работа, и он собирался ее выполнить. Он просто возьмет пример с монсеньора О’Флаэрти.
Лучший способ спрятаться, говорила Ева, это не прятаться вообще. Поэтому Анджело натянул поношенные брюки и рубашку, которые сохранил еще со времени службы в деревенском приходе. Переступая порог, священникам полагалось надевать сутану, однако в предоставленном ему ветхом домике и древней церквушке всегда была гора работы, и за полгода он сносил пару штанов и несколько рубах.
Затем Анджело отстегнул протез и подвязал одну штанину, чтобы его увечье было заметно любому встречному. Среди прочего монсеньор Лучано принес ему костыли, и с закатанными рукавами, свисающей изо рта сигаретой, трехдневной щетиной и в черной кепке Анджело в точности напоминал молодого солдата, который выплатил родине все возможные долги и теперь хочет только, чтобы его оставили в покое.
Конечно, в таком виде он неизбежно привлечет внимание: кто-то проводит его сочувственным взглядом, кто-то поторопится отвести глаза. Возможно, немцы спросят у него документы – у Анджело был заготовлен комплект на этот случай, – но, вероятнее, не посмотрят дважды. Так что он уложил сутану, крест и смену одежды в походный ранец, забросил его на спину и сунул в карманы два паспорта: настоящий и поддельный. Чтобы попасть в Ватикан, ему нужен был первый.
Большинство евреев в вагоне говорили на французском. Ева учила его в школе, но с тех пор основательно подзабыла и вынуждена была прислушиваться, чтобы понять, о чем речь. Однако намерения мужчины по имени Арман были ясны без перевода. Сейчас он вскарабкался к окну и пилил решетку золоченой пилкой для ногтей. Удивительно, но Еве удалось пронести ее через все испытания, виа Тассо и неделю в Борго-Сан-Дальмаццо. Так что, когда Арман спросил, если ли у кого-нибудь что-нибудь, чем можно перепилить решетку, Ева сразу протянула ему свой талисман.
Арман трудился весь день, лишь иногда меняясь с мальчиком двенадцати или тринадцати лет по имени Пьер, который был в вагоне вместе с матерью Габриэль. Та окунула платок в стоящее в углу ведро с мочой, и, когда Арман не пилил, Пьер елозил тряпкой по прутьям, надеясь, что едкая жидкость поможет разъесть металл.
Наконец Арман уперся ногами в стену вагона и, ухватившись за исцарапанный прут, начал тянуть его со всей возможной силой.
– Поддается! Я чувствую! – закричал он торжествующе.
Еще один мощный рывок, и прут с треском переломился вверху. Арман скорее ухватился за свободный конец и отогнул его на себя, так что в решетке образовалось отверстие примерно тридцать на тридцать сантиметров. Даже с его худощавостью пробраться в такой просвет было бы нелегко.
– Они выстрелят в того, кто прыгнет первым, – сказал Арман мальчику, который помогал ему целый день и целую ночь. – Так что первым пойду я.
– Даже не думайте! Я несу ответственность за каждого в этом вагоне, – заявил грузный мужчина с кипой на макушке. – Если вы прыгнете, меня накажут. Нас всех накажут! – И он обвел рукой стоящих вокруг людей.
– Вы погибнете! – поддакнула у него из-за спины какая-то женщина. – Когда нас везли в Сан-Далмаццо, один такой смельчак тоже пытался выпрыгнуть из окна. Зацепился одеждой и угодил под колеса. Когда мы высаживались, вся стена была в крови. Один клочок ткани остался.
– Нас везут в Берген-Бельзен! – добавил другой мужчина. – Совсем незачем так рисковать.
Но Арман лишь с отвращением покачал головой:
– Берген-Бельзен – трудовой лагерь! Место, где людей заставляют работать до смерти. А мы не сделали ничего плохого. Хватит вести себя так, будто мы задолжали что-то этим немцам!
Вокруг опять всколыхнулись голоса, призывающие его подумать о других.
– Нет уж! Я прыгаю. Лучше умереть сейчас, чем загнуться в лагере! – заорал Арман и решительно начал подтягиваться к решетке.