Читаем Из поэзии 20-х годов полностью

Горяча заката киноварь.Вот с нее начать бы мнеСказ о лампе керосиновой,Об уездной старине.Пожилую, неприветную,Закоптелую, в пыли,Мне вчера подругу меднуюИз чулана принесли.За окном соборов зодчествоБез крестов и без огней.Я затеплил в одиночествеЛампу юности моей.Сразу все былое вспомнилось:Ночи, зори, петухи,Золотое пламя «молнии»На мои лилось стихи.Покорясь пьянящим чаяньям,Дерзок, прыток и упрям,Я навек бросался в плаваньяПо развернутым морям.Я по странам неисхоженнымС караванами шагал,Над стихами невозможнымиИ смеялся и рыдал.Помнишь, лампа, время зимнее.Ночь. Беспамятство снегов.Девушке с глазами синимиГоворил я про любовь.Ты всему была свидетелем.Но однажды в час ночнойДогорела, не заметила —Я покинул дом родной.Тишину твою уездную,Сад с оркестром в полумглеИ свою каморку теснуюС кипой книжек на столе, —Все, что сердцу было дорого,Все оставил, разлюбил,И в огнях большого городаВ революцию вступил.Годы шли крутые, быстрые,Буреломные года.По стране рассветной выстрелыГрохотали…   А когда,Вслед за песнею победною,Вспыхнул свет электроламп,Керосиновую, меднуюОтнесли тебя в чулан.Под портретом государевымВозле сваленных иконОтсияло твое зарево,Схоронился медный звон.Отошла в былое беднаяДней уездных тишина.Керосиновая, медная,Никому ты не нужна.Нынче всюду электричество.Край наш вятский знаменит.Но тот пламень твой лирическийДо сих пор во мне звенит.Попрощаемся, ровесница,Лампа юности моей.Передам тебя я с песнеюВ краеведческий музей.Будешь ты под черным номеромМало места занимать,Обо всем, что было-померло,Будешь ты напоминать.Может кто-нибудь задумавшись,Вспомнит ночи при огнеИ мечты мужавших юношейТам в уездной тишине.Горяча заката киноварь…И со всею старинойГород в славе керосиновойПотухает предо мной.

1928

Привет воде

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги