Читаем Из шотландской поэзии XVI-XIX вв. полностью

Зима… И солнечный заход.С катка гурьбой валит народ.А сирый заяц в огородУспел шмыгнуть,И снег коварный выдаетЗайчишкин путь.Мне молотильный тяжек цеп —И я ослаб, а не окреп,Себя, доколе день ослеп,Отдав труду;В угрюмый дом, что в темный склеп,Один бреду.Сел одиноко у огня,Поленья влажные кляня:Дым кашлять вынудил меня,Дом затопил;И шла крысиная грызняСреди стропил.Я в полумраке и чадуСвоих припомнил чередуПисаний прежних — на бедуЗвучащих так,Что ценит эту ерундуЛюбой дурак.Не слушал доброго совета:Банкиром стать замест поэта —В мошне скучала бы монета,Пока не выну…Я нищетою сжит со светаНаполовину!Я буркнул: «Олух! Остолоп!»И длань устало поднял, чтобПоклясться: был я туполоб,Не знал удач —Но впредь, пока не лягу в гроб,Я не рифмач…И — щелк! Щеколду бечеваВдруг оттянула — и дроваПреярко вспыхнули, едваОткрылась дверь;И объявилась божества,Иль феи дщерь.Поверьте, я немедля сник,И дерзкий прикусил язык;И обомлел, хоть невеликБыл мой испуг;А дивной гостьи нежный ликЗарделся вдруг.Чело венчал зеленый дрок,В очах мерцал немой упрек:Шотландская на мой порогСтупила Муза;И я решил, что мой зарокТеперь — обуза.Сколь славны были и простыЛица задорного черты!Она в обитель нищетыЛегко вступала;Глаза нездешней красотыБлистали шало.Плаща откинулась пола,И мельком явлена былаНога: стройна, кругла, бела —Благие боги!У Джин одной, что мне мила,Такие ноги!А длинный плащ, зеленоват,Играл, притягивая взгляд,Оттенками на странный ладПередо мной;И мнился взору сей нарядРодной страной.Вот к морю бег стремит река,Гора пронзает облака;Вон у прибрежного пескаБурлит прибой;Вон церковь блещет — высока,Горда собой.Вон полноводный Дун, а вотДержавный Ирвин вдаль течет;Вон Эйр, забравшийся под сводВетвей лесных;Ручьям же я утратил счет,Считая их.И видел я песчаный дол,Где древний гордый град расцвел,Где славный высился престол —Там испоконВменяют мудрости глаголСебе в закон.Державный город-господин!Смешенье зданий и руин!Там незабвенный не одинВозрос герой{1},Что вел ряды лихих дружинНа вражий строй.И я восчуял вящий пыл,И живо я вообразил,Как всяк без устали разил,Рубил сплеча —Южан, предерзостных верзил,Уму уча.Страны спаситель{2}, славен будь!..И Ричардтон{3} не трус отнюдь;И Вождь{4} — на Сарке ранен в грудь,Угас потом;И Принц{5} — познал изгнанья жуть,Судьбой ведом.И призрак пикта-короля{6},Чей прах сокрыла там земля,Блуждает, воинам веляНа бой вставать;И духи древние в поляВыводят рать.А в роще, где журчит ручей{7},Где схимник жил бы, ей-же-ей,Где нежный взгляд родных очейВстречал бы я —Гуляет недруг палачей,Седой судья.Почтеньем полнясь без конца,Я зрел на сына и отца{8}:Они Природы и ТворцаПостигли связь;Один — по праву мудреца,Другой — молясь.Стерегший Брайдона смельчак{9} —Безвестен, погружен во мрак —О славе грезил, мыслил: какСебя вознесть?Теперь о нем уведал всяк:Герою — честь!
Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство перевода

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза