Читаем Из Вайтрана с любовью (СИ) полностью

— У вас есть какое-то дело для Соратников, мой ярл?

— Нет. Пока что. Но кто знает?

— Тогда простите. У меня в Йоррваскре ещё есть дела.

========== 36 ==========

Лидия покинула Драконий Предел — наверняка она вернулась в Йоррваскр. Мне пока что следует расспросить служанок, которых Альдегунд нашла легкомысленными. Может, они заодно и проболтаются, чем можно припугнуть Провентуса.

Седую моложавую бретонку с шрамами удалось найти возле самого выхода за уборкой.

— Можно говорить с тобой? — позвал я. — Обещаю, надолго не отвлеку.

Фианна кивнула мне и позволила отвести себя в сторонку.

— Скажи, ты знаешь, кому леди Альдегунд заказывает себе разные алхимические принадлежности и ингредиенты?

— Конечно. Управителю, — бретонка качнула плечами, словно говорила совсем уж очевидные вещи.

— И Провентус сам лично выполняет её просьбу?

Бретонка начала мяться, словно не хотела разговаривать со мной, и пришлось подбодрить её золотой монеткой.

— Нет. Он перепоручает это своим помощникам.

Конечно, этого и следовало ожидать. Помощники наверняка верны Альдегунд, и купить их будет так же сложно. Может, эта служанка слышала, когда, например, ярлова невеста заказала себе новые инструменты.

— А ты слышала, может, леди недавно заказывала что-нибудь для себя?

Служанка снова замялась, я снова подбодрил её монетой, однако этого будто оказалось недостаточно. Потратить больше денег я не мог себе позволить.

— Пожалуйста, постарайся вспомнить, — попросил я.

— Кажется, дней пять назад пришла какая-то посылка для леди. Больше я ничего не знаю, клянусь вам, — Фианна боязливо оглядывалась по сторонам, словно боялась, что нас с ней увидят, и что за этот разговор она понесёт наказание.

Дней пять назад. Совпадает по срокам — с учётом того, что по крайней мере день Альдегунд наверняка готовилась.

— А ты не знаешь, попадалось ли в мусоре, который приказала вынести леди, что-нибудь странное?

— Нет, господин. Не замечала. Простите, мне надо работать.

Эта женщина определённо запугана — не исключено, что Альдегунд предугадала этот мой шаг и велела своим людям поговорить с наименее надёжными служанками. Но раз Альдегунд заказывает свои принадлежности Провентусу, то наверняка этот имперец делает в своих конторских книгах какие-то отметки — поэтому стоит во время обеда проникнуть в его кабинет и порыться в его документах.

— Конечно. Извини за беспокойство.

Фианна поспешно вернулась к работе, делала вид, что усердно подметает пол, а мне пришлось вернуться в Йоррваскр — будет смотреться слишком подозрительно, если я останусь во дворце сейчас. Лидия с Эйлой расположились где обычно; Охотнице доверяю и я, и Предвестница, потому можно поговорить в её присутствии.

— Хорошо, что ты подошёл, — обрадовалась Лидия.

Я присел за стол, где обычно мы занимались бумажными делами.

— Лидия мне рассказала, что вы тут затеяли, — Эйла одарила нас недовольным взглядом. — Не знаю даже, что и думать… с одной стороны, Вигнара совсем не жаль, если честно, с другой…

Охотница грустно вздохнула.

— Если бы дело происходило где-нибудь в Солитьюде или, на худой конец, в Маркарте, я бы поверила, что от Вигнара решили избавиться, но что всё это Балгруф если не провернул, то приказал провернуть… Я никогда не думала, что он… такой.

— Он уже много лет у власти, должен уметь играть в грязные игры, — заметил я.

— Да, конечно. Но… знаете, если это правда, то не стоит вам дальше всем этим заниматься. Альдегунд он всё равно не бросит, у него на этих двоих, кажется, с самого начала знакомства большие планы.

Лидия усмехнулась.

— Всем казалось, что у него и на Блёнвенн были большие планы, — заметила Предвестница. — Титул тана чуть ли не в первый день знакомства, дом за символическую цену, помощь в поимке Одавинга, закрытие глаз на кое-какие её… проступки. Только всё не так обернулось, как он хотел.

Эйла подняла бровь.

— Ты уверена? Если ты сейчас про Винтерхолд, то, может, это был очередной его «хитрый план» — посмотреть, что всё же твоя Блёнвенн из себя на самом деле представляет, проверка на вшивость, так сказать. Она не предала своего Корира, помогла ему остаться на троне из-за своих личных чувств, но Винтерхолд при этом на сторону Империи перешёл… Думаю, наш ярл узнал всё, что хотел.

В словах Охотницы был здравый смысл. Но я присутствовал при том разговоре, и он больше напоминал разговор с провинившимся агентом, чем успешную «проверку на вшивость».

— Сомневаюсь, — возразил я. — Я слышал тот разговор, и там всё было очень однозначно. Балгруф хочет больше власти, для этого ему нужны верные люди в каждом холде. Только вот не понимаю, почему он выбрал Альдегунд и её брата…

Женщины переглянулись, словно я кое-чего не знал.

— По той же причине, что и Блёнвенн, — ответила Эйла. — Видишь ли, семья Альдегунд — какие-то обедневшие потомки какой-то побочной ветви Септимов… Или побочная ветвь побочной ветви… Настолько побочные, в общем, что прав на престол у них особых и не было. По крайней мере, так нам Харальд однажды сказал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы