Читаем Избранная для мага (и кот) (СИ) полностью

– Ничего не пойму. Объясните толком, леди! – начал раздражаться Велиус.

– Вы помните, когда я провалилась в яму?

– О, миледи, об этом сложно забыть.

– Не паясничайте! – Зелёные глаза сверкнули. – Я упала, потому что хотела добраться до цветущего цветка. Эустомы.

– То есть…

– То есть, когда наш труп был жив, он бродил там же. Кроме той поляны, в округе больше нет этих цветов.

– Наш труп? – насмешливо переспросил герцог. – Вы что его присвоили?

– Неужели вам неинтересно раскрыть убийство? – Её щёки разрумянились. – Я о таком только читала. Это же настоящее приключение!

– О нет... – По губам герцога скользнула коварная улыбка. – Неужели я собираюсь жениться на авантюристке?

Маркиза улыбнулась и ничего не ответила. Она пошла к химерам и легко взобралась в седло. Тёмные волосы леди разметались по плечам. Сегодня они не были заплетены в строгую причёску. И Велиус на секунду залюбовался блестящими локонами, напоминающими цвет кофе.

– Вы хотите отправиться туда? Сейчас?

– Нужно обследовать поляну, пока не замело все следы.

– Пусть Первый мне поможет. – Под нос пробормотал герцог и пошёл к своей химере.

Но маркиза его услышала, широкая улыбка коснулась её коралловых губ.

***

Вот уже полчаса герцог смотрел на тонкую фигуру маркизы, что прижалась к земле. И он совершенно не понимал, что леди хотела там разглядеть. Нерине практически не двигалась, и её взгляд был сосредоточен на зелёной траве.

Велиус ничего в этом не понимал и снова тяжело вздохнув, позвал маркизу:

– Нерине?

– Погодите, Андертон, – отмахнулась леди, в который раз.

Наконец, маркиза встала и пошла в самую гущу леса.

Велиус последовал за ней.

Нерине шла каким-то особым путём. Смотрела только на землю, затем в какой-то момент повернула в другую сторону. Но у Велиуса складывалось впечатление, что маркиза точно знала, куда идёт. По дороге ледм подобрала толстую деревянную палку.

Они шли какое-то время молча. Побродив по лесным тропинкам, Нерине увела их вглубь леса, к мрачно стоящим вековым деревьям.

Вдруг леди остановилась и воткнула в землю палку:

– Здесь.

– Что? – Герцог непонимающе уставился на маркизу.

– Нужно копать. – Она вздохнула и подняла на него уставшие зелёные глаза.

Герцог начинал раздражаться.

– Вы можете объяснить, леди. Что вообще происходит?

– Разве это не очевидно?

– Нет! – рявкнул он. – Если бы я понимал хоть немного из того, что сейчас происходит, не спрашивал бы.

– Наш труп тут закопал что-то с неизвестным мужчиной. Я хочу знать, что.

– Но как вы поняли?!


– По следам. – Леди не моргала, а потом тряхнула каштановыми локонами. – Я изучала следы на земле. При ходьбе остаются отпечатки: следы на грунте, примятая трава и сломанные ветки.

– И по всему этому можно что-то сказать?

Нерине улыбнулась.

– Я могу описать, что они делали. И кто второй незнакомец.

– Разве это возможно? – Велиус смотрел недоверчиво.

– Конечно. Угол и ширина шага могут многое рассказать.

– И что же вы узнали?

– Как я уже сказала: он – мужчина невысокого роста и среднего возраста. Левша.

– Но… как вы узнали, что он левша?

– Его шаг длиннее правого, угол и ширина левого шага меньше правого. – В зелёных уголках глаз затаились смешинки, и они ярко сверкали.

Герцог понял: это всё ей доставило огромное удовольствие. Лёгкая улыбка скользнула по губам Андертона.

– Это удивительно. Но с чего вы взяли, что они закопали что-то?

– Низкий мужчина это нёс, что видно по глубине его следа. А тут, – леди показала на землю взглядом, – копали. Посмотрите на землю, Андертон, она влажная, и часть травы выдернута с корнем.

– Даже не знаю, что сказать. – Герцог замолчал, переваривая информацию. – Кажется, вы только что утёрли нос мистеру Прутио.

– Тогда копайте скорее.

– Отойдите. Не копать же нам руками?

Леди отошла.

Велиус нарисовал багряный магический знак земли, и там, где указала маркиза, появилось небольшое углубление. Оно увеличивалось до тех пор, пока магия не рассеялась.

– Здесь ничего нет, – раздражённо бросил он.

Нерине тяжело вздохнула и опустилась в центр углубления на колени. Она упорно разгребала землю, пока там не блеснуло что-то золотое. Это был металлический сундук с серебряными заклёпками, по размеру не больше книжки. Нерине подняла находку, поставила на землю и открыла. На бархатном красном основании лежала фиолетовая сфера и металлическая челюсть, которая очень походила на человеческую.

– Смотрите! – Нерине потянулась к челюсти. Её можно было вставить в рот. Собственно, она для этого и была предназначена.

Леди покрутила металлическую игрушку в руках, пока не раздался щелчок. Человеческие клыки раздвинулись и стали напоминать клыки из сказок про вампиров.

– Ай! – Маркиза резко вскрикнула и выронила челюсти.

– Что такое? – спросил герцог, рассматривая фиолетовую сферу, в которой медленно вилась магия.

– Порезалась, – вздохнула Нерине. Она сунула ему под нос руку, с которой тонкой струйкой стекала кровь.

Герцог вдохнул аромат железа и почувствовал раздражение, которое нарастало. Сладкий запах металла моментально заполнил носовые ходы. Зрачки Андертона расширились, и он отпрыгнул от леди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Колдун на завтрак
Колдун на завтрак

Нечистая сила пытается взять реванш, всей толпой охотясь на непокорного Илью Иловайского! Того самого, которому ведьма плюнула в глаз и теперь он нечисть сквозь любые личины видит и спуску никому не даёт! Ну удачи им в их безнадёжном деле…А в лихого героя, похоже, всерьёз влюбилась сама грозная Хозяйка Оборотного города. Скорей бы под венец, вот только надо быстренько разобраться со злобным цыганским колдуном, изгнать кусачее привидение, дать в рыло чёрту, утопить в сене мстительную хромую чародейницу, сунуть в психушку доцента-кровососа, порубить банду молдавских чумчар, отдавить хвост бесу, переломать дюжину скелетов, наказать зарвавшихся учёных и поджарить саму Смерть с косой… уф!Чего не сделаешь ради любимой девушки?

Андрей Белянин , Андрей Олегович Белянин

Фантастика / Юмористическая фантастика