— Мы же в свою очередь надеемся, что ваши надежды не окажутся пустыми, — Варк улыбнулся не менее едко.
— Надежды надеждами, а жизнь идет своим чередом. Вам удалось приятно удивить нас, явив избранную деву. Она молчалива, но красота красноречивее слов, — из уст Каонака это звучало насмешкой.
— Однако мы наслышаны о ее даре, — вставил слово седовласый старик, что сидел рядом со мной. — Жаль, что не имели возможности лицезреть состязание. Говорят, оно было красочным.
— И красочной, и запоминающейся, — спокойно отвечал Варк. — Но если вы так жалеете, что пропустили его, мы пригласим вас, виир Совуте на следующее. Обязательно.
— Заманчиво, только гарантируете ли вы мою неприкосновенность? — прищурился посол.
— Для друзей Лагеарнии всегда, — Варк поднял чашу, улыбнулся, но ответ его был явно двусмысленным и предостерегающим.
— Да бросьте, виир Совуте. Неужели вы испугаетесь каких-то птичек? — не унимался Каонак.
— У нас в горных лощинах Саады водятся кавари. Такие беленькие, невзрачные птички размером с ладонь. Обожают падаль, — заметил один из смуглых, у которого две косы длинной ниже пояса.
— Мы не о них, — отмахнулся апатец. — Тем более что они не больше ладони и много не съедят! — сразу видно, кто заводила в этом гадюшнике. Другие послы пока безмолвствуют, выжидают результатов сегодняшней встречи, прицениваются: осилят ли Лагеарнию скопом? Ух! Я этого Каонака с жидкими рыжими волосенками уже ненавижу всеми фибрами.
— А посол Шесы отчего же не присутствует? — занервничал сухонький старичок с шапочкой по имени Форсеш фо ух или ус, или как его там. Блин, напридумывали же здешние имена. Вот так ляпну нечаянно, и станет у Лагеарнии одним врагом больше.
— Он не успел вернуться, — пояснил Варк.
— Или вы его предостерегли? — не унимался подозрительный тип. Наверно, испугался, что маленькие златокрылы с ним уж наверняка справятся. Оказалось, не я одна так подумала.
— Ворсеж-фо-Уф, да вы не бойтесь! Нас одиннадцать! Нас… А-ах! — апатец дернулся, толкнул стол и едва не перевернул его. Я не поняла в чем дело, однако увидев ноги посла, не смогла сдержать улыбки. В широкую штанину вцепился крошечный серый пес. Слышала о нем от дам, но ни разу не видела.
— Жуфь, Жуфь! Ах, ты, негодник! Убежал! Иди ко мне! — ласково позвала тизария песика, и он, разомкнув челюсть, побежал на зов хозяйки. — Ну, что же ты, Каонак? — улыбнулась она. — Испугался малыша? Неужели думал: это крошка златокрыла?
Вот же рыжего перекосило от ярости.
— Я думал, это крыса! — просипел он.
— Не знала, что во дворцах водятся крысы. В каком дворце ты их видел?
Каонак сделал большой глоток из чаши, чтобы успокоиться. Послы оживились, зашептались. Тут же прислуга появилась с блюдами. Наверно, еда пахла ароматно, но надоедливое до тошноты благовоние все заглушало.
Все взялись за приборы, и тут без моего ведома на стол Каонака спланировала Фроська. Ловко стырила у него кусок с тарелки и спрыгнула под стол. Нет-нет! Я же ее об этом не просила! Но показать растерянность не могу, потому что гости оживились, а апатец сверлит меня злыми глазками.
— Вы его намеренно не кормили?
— Нет, — уже я ответила. — Это знак, что ваша еда безопасна.
— И я вас должен благодарить еще?
— Не волнуйтесь, Каонак, — промурлыкала довольная Нельмела, — у нас всего вдоволь. — Махнула рукой, и слуги тут же заменили блюдо. Однако у гостя явно пропал аппетит.
Он не спешит приступать к трапезе. Сидит, щурится, с меня глаз не сводит. Я держу взгляд, но чувствую неладное. Продумываю, чего еще мог задумать… и поздно понимаю что. Он, усмехаясь мне в лицо, с ненавистью опускает сапог на Фроськин хвост, и под истошный ее крик на его отвратительной морде расползается злорадная улыбка.
Жар обжигает лицо, я вскакиваю, — и на нас под внезапный оглушительный рев обрушивается тяжелая волна озерной воды. За ней сразу же вторая, накрывающая с головой, потом еще более мощная третья. Столы, диваны, люди — все за перилами беседки. Люди кричат от страха, но их крики заглушает грозный рык, сотрясающий воздух. Настолько мощный, что осязается телом. Паника накрывает послов, слуг, гостей. Они гребут, пытаются скорее выбраться на берег, подальше от раздраженно урчавшего стража Асхама, щелкающего хвостом по воде. Те же, что уже на суше, несутся со всех ног подальше от беседки, в глубь сада.
Мне кажется, что все это произошло не со мной. Не могу поверить, что мое желание сбылось. Не могу!
Но ведь случилось же! От счастья я расхохоталась во все горло. В тишине мой злой хохот звучал настолько угрожающе, что телохранители и слуги, ринувшиеся за орущими в воде послами, застыли на месте.
Вот так обед завершился, не успев начаться.
Наглых посольских павлинов вылавливали из озера, как безродных жалких дворняг. Не хотели по-хорошему, пусть вместо вина глотают озерную воду. Правда, ее глотнула и я, и счастливая тизария с Ковеном. Однако удивительно, но я, Варк и тизариды, хоть и вымокли, остались в беседке.
Еще раз огласив округу пугающим ревом, страж Асхама ушел под воду. Но впечатление он произвел на всех неизгладимое.