ПРОЩАНИЕ СТАРИКА
Все еще мираНет на белом свете,Я стар и слаб,Но нет и мне покою.Погибли внуки,И погибли дети,Зачем же яПомилован судьбою?Иду из дома,Бросив посох грубый,Пусть спутниковНичто не беспокоитМне повезло,Что сохранились зубы,И толькоКости старческие ноют.Начальника,Как это подобает,Приветствую,Чтоб было все в порядке.Жена-старухаНа ветру рыдает,Ей холодно,А платье без подкладки.Не навсегда лиНаше расставанье?Но за нееДуша моя в тревоге.И, уходя,Я слышу причитаньяО том, чтоб яБерег себя в дороге.Крепки в ЧанъаниКрепостные стены,ЗащищеныРечные переправы.Теперь не то,Что было под Ечэном,Где погибали воиныБез славы.Бывают в жизниВстречи и разлуки,Но самому для нихКак выбрать время?Я вспоминаю юностьНа досугеИ тягостноВздыхаю перед всеми.По всей странеВ тревоге гарнизоны,В огнях сигнальныхГорные вершины.А трупы сваленыВ траве зеленой,И кровь солдатОкрасила долины.Теперь не сыщешьРадости в Китае,Так неужели жУклонюсь от долга?Убогую лачугуПокидая,В тоске и гореУхожу надолго.ПЕРВЫЙ ДЕНЬ ОСЕНИ
Луна — как и солнце:Она остановки не знает.Вчерашняя ночьРазделила нам осень и лето.Цикада в травеНепрерывно звенеть продолжает,А ласточка к югуУже улетела с рассвета.Всю жизнь я стремилсяУйти в одиночество, в горы,И вот уже старА свое не исполнил желанье.Давно бы я бросилСлужебные дрязги и ссоры,Лишь бедность мешает мнеЖить в добровольном изгнанье.ЛУННОЙ НОЧЬЮ ВСПОМИНАЮ СВОИХ БРАТЬЕВ
УмолкВечерних барабанов бойУже я слышуГолос дикой птицы,Уже роса,Как в стороне родной,Под светлою луноюСеребрится.Как до семьиДорога далека!И жизнь, и смертьПроходят между нами.Бесцельно письма посылать,ПокаОружие не брошеноВрагами.Из цикла "ПОСЫЛАЮ ТРИ СТИХОТВОРЕНИЯ ДУ ЦЗО ПОСЛЕ ЕГО ВОЗВРАЩЕНИЯ В ГОРЫ"
Темнеет в горах. Собираются тучи вокруг.Боюсь, что мой брат не отыщет дорогу домой.Сейчас он идет берегами замерзшей реки,И птицы над ним в темноте замирают лесной.Спешит он скорей возвратитьея в свой маленький дом:Давно его ждет под деревьями сада жена.Она-то уж знает, что это их дядюшка Ду,Лентяй и бездельник, его задержал допоздна.НОЧУЮ В ДОМЕ ПОЧТЕННОГО ЦЗАНЯ
Как же вы оказались в заброшенных этих краях,Где осенние ветры тоску нагоняют и страх?Под дождем увядают кусты хризантем во дворе,Опадают под инеем лотосы в старых прудах.Только вы остаетесь по-прежнему духом крепки,Понимая, что все в этом мире лишь пепел и прах.Вот мы встретились снова, беседуем ночь напролет,И сияет для нас золотая луна на холмах.Почтенный Цзань — настоятель одного из буддийских монастырей Чанъани, который некогда помог Ду Фу бежать из города, захваченного мятежниками Ань Лушаня.