Вот только знание это не особо помогло Дейгаро. Чем дольше — тем больше всё запутывалось. К
покушению в отеле моя так называемая семья точно не имела никакого отношения, но оно произошло.
— Тэсс, — голос линта заставил меня вынырнуть из невесёлых раздумий.
— Да, я говорю о доме арги Заниры, — подтвердила я. — Её дочь Паола стала моей названной сестрой, — я вновь замолчала, не в силах обвинить ту, с которой мы росли.
— Тэсс, — вновь поторопил меня Дейгаро. — Есть что-то ещё, что я должен знать?
— Да, — наконец, решившись, кивнула я. — В тот день, что я оказалась в карете, везущей к вашему дому, Паола напоила меня лимонадом.
Дейгаро смотрел на меня, ожидая продолжения.
— В этом не было бы ничего необычного, если бы этот лимонад не был последним, что я помню.
День был жарким, и с утра мы ходили на рынок, а когда вернулись, Паола принесла мне с кухни кувшин. Я выпила два стакана, а дальше. очнулась в карете. И чувствовала себя так странно. как будто это просто сон.
Дейгаро нахмурился.
— Почему ты не сказала этого сразу? Мы с Кристером столько раз спрашивали тебя о том, как ты оказалась в карете!
Ответ дался мне нелегко, но ответила я спокойно:
— Я вас тогда совершенно не знала. И бросать тень подозрения на сестру. Они с аргой Занирой единственная семья, которая у меня была.
— Семья не предаёт родных людей, — холодно возразил Дейгаро. — Боюсь, что ваша так называемая сестра давно замыслила этот план, — он поднялся. — Я еду с вами, Тэсс.
— Но… - растерялась я.
— Вы стыдитесь меня? — глаза Дейгаро сузились, как будто он очень рассердился.
— Конечно, нет, — торопливо ответила я. — Но вы зря за меня боитесь. Я хотела просто поговорить с
Паолой. А в вашем присутствии она вряд ли будет откровенна.
Дейгаро хищно улыбнулся.
— Уверяю, у меня есть способы разговорить её.
Я только покачала головой.
— Поверьте, моя сестра никак не связана с покушением в отеле. Она просто дурочка, одержимая идеей стать линтиной. И в тот день она сказала мне, что не будь я такой глупой, мы попытали бы счастья вместе.
— И осуществила свой план практически мгновенно? — усмехнулся Дейгаро. — Вряд ли под силу девушке ваших лет провернуть такую блестящую операцию по внедрению. Первое — яд, которым вас опоили, не продаётся на базаре. Второе — отбор имеет строгие правила, и попасть в него с улицы невозможно. То, что вас подсунули под личиной «особого подарка» говорит о многом.
Человек, провернувший всё это, знал о традиции присылать девочек из дома Риню в последний день отбора и имел возможность связаться с организаторами отбора, чтобы обеспечить остановку кареты возле дома Риню. Так что, думаю, перед вашей сестрой поставили лишь одну цель —
опоить вас ядом, остальное сделали те, кто стоит за всем этим. А вот узнать, кому она передала вас с рук на руки, возможно только мне. И лучше даже, если это буду не я, а какой-то сильный менталист, на случай, если девушке захочется солгать.
Глаза Дейгаро блеснули.
— Как вы смотрите на то, чтобы взять с собой Кристера?
Я была категорически против, но Дейгаро умел убеждать. По его плану, мы должны были посетить мой бывший дом вместе с Кристером, чтобы дать тому возможность познакомиться с Паолой.
Вряд ли удастся просканировать память сестры в присутствии арги Заниры, но, зная Паолу, можно предположить, что она не упустит возможности встретиться с Кристером ещё раз, уже тайком от матери.
— Не думаю, что арг Ферон одобрит вашу затею, — неохотно согласилась я, на что Дейгаро только по-мальчишески улыбнулся.
— Всё равно агентов красивее Кристера у него нет. Иди в дом, Тэсс, и подожди меня немного. Мне нужно переговорить с Кристером и сообщить новости Ферону.
Я успела переодеться, выбрав самое скромное из своих платьев, выпить чаю с булочками, принесёнными специально для меня с кухни, а Дейгаро всё ещё не было.
Наконец, в дверь постучали, и служанка моего линта передала, что господа ждут меня внизу.
Они негромко говорили о чём-то, и одновременно повернулись мне навстречу. Я скользнула по
Кристеру холодным взглядом, но тот лишь улыбнулся.
— А где мой подарок, линтина Тэсс? — спросил он.
Дейгаро взглянул на него и перевёл вопросительный взгляд на меня.
Я верну его вам немного позже, — пообещала я.
— Я подарил твоей линтине свою последнюю разработку, — видя, как нахмурился Дейгаро, пояснил
Кристер. — Жаль только, я не учёл, что девушки иногда снимают одежду.
И хотя я поняла, что он говорил лишь о том, что я не взяла его чудо-пчёлку в парильню, его реплика заставила меня покраснеть, а Дейгаро угрожающе хмыкнул.
— Кажется, я был не прав, когда решил обойтись без Ферона, — сказал он. — Арг Кристер, поберегите своё красноречие для девушки, к которой мы едем.
— Хорошо, — легко согласился шалопай, который в недавнем прошлом заставил меня пережить немало неприятных минут. — Но всё же позволь мне немного побеседовать с линтиной Тэсс. Я
должен узнать побольше о моём объекте разработки.