Читаем Избранная проза полностью

Как уже говорилось выше, в семидесятые годы в поэзии «хайкай» особенной популярностью пользовалась школа Данрин, вокруг которой группировались поэты, относившиеся к поэзии исключительно как к игре, их целью было заинтриговать, удивить читателя, поэтому они строили свои стихи на вычурных образах, на словесной игре, считая самым важным сочинять быстро и много. Изначально рато-

11

вавшая за полную свободу от канонов, школа Данрин в конце концов создала свои собственные каноны, возведя в принцип неправильность формы и смысловую неопределенность.

К началу восьмидесятых годов школа Данрин стала постепенно утрачивать свое влияние и на первый план выдвинулись такие поэты, как Гонсуй (Икэниси Гонсуй, 1650-1723), Оницура (Уэдзима Оницура, 1661-1738), для которых поэзия была не затейливой словесной игрой, а прежде всего способом выражения мыслей и чувств поэта. Появившиеся в те годы сборники — «Хигаси никки» («Восточный дневник») Гонсуя (1680), «Нанахякугодзю-ин» («Семьдесят пять строф») Синтоку (1680), «Муса-сибури» («В стиле Мусаси») Тири (1682), «Минасигури» («Полые каштаны») Кикаку (1683) — свидетельствуют о возникновении новых веяний в поэзии «хайкай». Авторы этих сборников стремились расширить и обогатить лексикон «хайкай», охотно заимствовали образы из китайской поэзии, ввели в обиход китайскую лексику. Эти новые веяния поддержал и Басе, к тому времени уже добившийся признания в качестве главы новой поэтической школы.

В 1680 году был опубликован первый сборник школы Басе «Тосэй дэйдокугин нидзюкасэн» («Двадцать одиночных циклов «касэн», созданных учениками Тосэя»), в котором участвовали Сампу, Бокусэки, Ранран, Рансэцу, Кикаку, Бокутаку — всего 21 человек. Вслед за ним появилось еще несколько сборников, составленных учениками Басе, и подтвердивших их намерение стать лидерами нового течения в поэзии «хайкай». Желая соответствовать новым поэтическим идеалам, Басе взял себе псевдоним Кукусай (букв. «Кабинет беззаботной легкости»)3, перестал участвовать в поэтических собраниях в качестве судьи и зимой 1680 года, покинув дом в Одавара, где прожил около пяти лет, поселился в местечке Фукагава на берегу реки Сумида. С тех

1 «Кабинет беззаботной легкости» — В «Чжуан-цзы», в главе «Сглаживание противоположностей», в знаменитом эпизоде с бабочкой об этой бабочке говорится, что она «беззаботно-легка» (кит. «юйюй», яп. «куку»).


пор, сделавшись, подобно древним китайским поэтам, нищим отшельником, Басе жил на попечении своих друзей и учеников, тех, у кого его идеи вызывали сочувствие. Для них же дом Басе стал прибежищем, дарующим покой и тишину их уставшим от городской суеты душам, той самой Деревней, Которой Нет Нигде, о которой говорится в «Чжуан-цзы»4. Именно в те годы и возник образ идеального поэта-отшельника, обретающего гармонию в единении с миром природы, который фигурирует в более поздних произведениях Басё. Сначала, по примеру своего любимого китайского поэта Ду Фу, Басё называл свою хижину «Приютом причаливающих лодок»— «Хакусэндо», но, когда в саду пышно разрослась посаженная вскоре после переезда в Фукагава банановая пальма («басё»), соседи дали дому новое название — «Банановая хижина» («Басёан»), хозяин же ее начал именовать себя Банановым старцем — Басё-окина. (Впервые этот псевдоним был использован в 1682 году, под ним в сборнике «Мусасибури», составленном Тири, было опубликовано такое трехстишие: «Ураган.// Слушаю — дождь по тазу стучит. / / Ночная тьма»). Скоро Банановая хижина стала признанным центром нового направления в поэзии «хайкай».

В конце 1682 года в Эдо случился большой пожар, и Банановая хижина сгорела. С трудом спасшийся Басё отправился в провинцию Коею, где нашел приют в доме своего давнего друга Такаяма Дэнъэмона. Весной следующего 1683 года он вернулся в Эдо, а к зиме снова перебрался в Фукагаву, в восстановленную стараниями учеников Банановую хижину, где, однако, не прожил и года: очевидно, остро ощутив, сколь тщетны попытки укрыться от мира, Басё решает начать жизнь странника и к концу лета 1684 года, сопровождаемый одним из своих учеников, Тири, отправляется в первое странствие, позже описанное в путевом дневнике «Нодзарасикико» («В открытом поле», 1685—1687). Побывав на родине в провинции Ига, Басё идет в Ёсино, Ямасиро, Мино, Овари, затем уже в 1685

* Деревней, Которой Нет Нигде, о которой говорится в «Чжуан-цзы» — см. примеч. 1 к основному тексту.

13

году выходит на дорогу Кисо и к концу весны возвращается в Эдо,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Семейные отношения, секс / Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги