«Постой-ка, да я же видел вас там! — подумал Борланд. — Ну, точно, теперь понятно, что он врет. Все четверо были одеты одинаково, и перстни… Да, волчьи перстни были у всех». Но придворный маг пока что не стал прерывать рассказа Филгора.
— Мы выпивали, разговаривали о политике, о ценах на мясо. Потом эльф начал петь песню. Один из моих новых знакомых сказал, что это тот самый эльф, что когда-то убил его брата, и теперь ему нужно отомстить. Вот мы и… Я извиняюсь перед вами, господин эльф… — Филгор поднял взгляд на Индалинэ. — Я поучаствовал, потому что был пьян.
Но Итрандил не поверил ни единому слову бледного человека — тот прямо-таки смердел низкопробной ложью.
И Борланд не замедлил вывести преступника на чистую воду:
— Отрадно, что тебе не чужда элементарная вежливость, — сказал он, усмехнувшись. — Но, к сожалению, чужда честность. Эльф убил чьего-то брата? Разве только твой друг имел в братьях тролля! Эльф может лишить человека жизни, только если будет защищать свою собственную. Да и в этом случае он не станет скрываться, а обо всем расскажет властям и эльфийским старейшинам. Не так ли, сударь Индалинэ?
— Да, мастер, — кивнул Итрандил. — Именно так предписывает поступать наш кодекс чести. Должен добавить, что следовать этому правилу никому еще не приходилось.
— Иными словами, эльфы никогда не убивали людей, — резюмировал Борланд. — Это во-первых. А во-вторых, дружище Филгор, с подельниками своими ты знаком никак не с минувшей ночи. Я ведь тоже был вчера в Кирке и кувалде». Я видел вас. Твои друзья носят точно такие же перстни. Их будто один мастер отливал. Это ты как объяснишь?
— Так уж и быть, расскажу всю правду, — буркнул Филгор. — Я действительно давно знаю этих людей. У нас своя банда. Она называется «Клан Волка», — оттуда и кольца. Мы промышляли в пригородах Биланы, а в здешних тавернах спускали награбленное. Вот вчера увидели остроухого у Хенгрида, узнали, как его зовут, да и решили похитить ради выкупа: он же сын главного эльфа, деньжат бы за него не пожалели.
— Скорее, Эрталион стер бы вас в порошок, — произнес Заффа.
— Что ж, Филгор, теперь твои слова больше похожи на правду, — сказал Весельчак. — Но все же остался один нюанс. Как, ты сказал, зовется ваша бригада?
— «Клан Волка».
— И потому вы носите эти перстни?
— Ну да.
— Тогда может быть, вам лучше сменить название на «Уши дохлого дзерга»?
Филгор вздрогнул. Он ничего не сказал, но по лицу его Борланд понял, что последний вопрос попал в точку.
— Что мне на самом деле интересно, — вкрадчиво сказал Весельчак, — так это природа твоей одержимости. Точнее — вашей. Я-то думал, что по Билане разгуливает один каннибал, а вас, оказывается, целых четверо.
— Нас больше… — сказал Филгор и тут же осекся.
— Каннибализма ты, стало быть, не отрицаешь? — Борланд негромко рассмеялся. — Признайся, вы ведь не выкуп хотели получить за эльфа, а съесть его собирались, как съели всех тех людей, что пропали в городе за последнее время.
У Итрандила дрогнули уши. Вот, значит, от какой участи спас его придворный маг…
Филгор молчал. Еще бы — ведь сказать правду означало для него подписать себе смертный приговор. А больше сказать было нечего.
— Ну что вы, какой же я каннибал? — сказал он через несколько долгих минут, облизнув пересохшие губы и нервно улыбаясь. — Честно сказать, я вообще плохо помню, что вчера было. Напился, как свинья…
— А вот свиней, дружок, обычно режут. — Борланд помрачнел и подался вперед, нависая над Филгором грозной тенью. — Не можешь чего-то вспомнить, так я тебе помогу. Тихо взвизгнул выпорхнувший из ножен кинжал. Поигрывая острием перед лицом человека в черном, Борланд принялся за психологическую обработку: — С чего бы мне начать? Пожалуй, с пальцев. — Схватив Филгора за запястье, Борланд стал медленно приближать острие кинжала к грязному ногтю на указательном пальце. К его удивлению, эффекта это не дало никакого.
— Ты этого не сделаешь, — сказал Филгор.
— Да, мастер, я тоже не назвал бы это хорошей идеей, — кашлянув, произнес начальник полиции. — К тому же я не думаю, что герцог Фирен дал вам столь широкие полномочия.
— Под пыткой он признается даже в том, что сам является дзергом, — подал голос Заффа. — Или в том, что этой же ночью, не выходя из тюрьмы, умыкнул корону у короля.
Борланд понял, что маневр не удался. Он, конечно, не собирался пытать Филгора — хотел лишь надавить на него и вынудить его сознаться. Весельчак стремился как можно скорее покончить с этим делом, получить от герцога награду и, с легким сердцем покинув город, отправиться в родную деревню.
— Ну вот, сорвали мой спектакль, — посетовал Борланд, вставая. — Нет бы подыграть, глядишь, и раскололи бы негодяя. Заффа, давай-ка выйдем на минутку в коридор. Обсудим, что делать дальше с этим хлыщом.
Заффа пожал плечами и вышел. Борланд последовал за ним. Выйдя в коридор, он отвел торговца в сторону от камеры Филгора, чтобы те, кто остался в ней, не могли слышать их разговора.