Несколько ловких движений, простой артефакт, подготовленный Чарли, и механизм был в порядке. Майки отправился доложить о результате.
– Отлично, – произнес мужчина и кивнул, не поднимая взгляда от бумаг. – Свободен.
– Хорошо, – ответил Майки, собираясь уходить. Эти начальники всегда игнорировали простых работников, что значительно упрощало задачу, когда вместо одного человека приходил другой.
– Хотя постой, – вдруг окликнул его управляющий, поднимая голову. Майки внутренне напрягся, не веря, что мог прогадать в своих суждениях. – На нижнем уровне что-то с дверью. Это подсобное помещение, ничего ценного там нет, но починить нужно.
– Сделаю, – сказал Майки и кивнул, стараясь не выдать улыбку.
За это несколько дней назад пришлось отдать еще два золотых.
Быстро преодолев пару этажей, Майки оказался на нижнем уровне. Ориентировался он прекрасно, не зря же изучал карту сутками, поэтому трудностей не возникало. Нижний уровень почти пустовал, лишь какой-то одинокий работник толкал перед собой тележку, собирая мусор.
– Эй, друг, там тебя управляющий разыскивает, – крикнул Майки, останавливаясь перед одной из дверей. Он специально двигался в противоположную сторону от ячейки номер сто тринадцать, не желая лишний раз привлекать к себе внимание. – Говорит, какое-то происшествие на третьем уровне.
Что ответил работник, разобрать так и не удалось, потому что он быстро прошагал мимо, бормоча что-то себе под нос. Майки стало даже слегка жаль бедолагу, который одиноко бродил по этим темным коридорам и убирал за пару серебряных. Как только уборщик скрылся на лестнице, Майк тут же направился к нужному хранилищу. Вот она, долгожданная дверь, за которой скрывалось богатство двуличного священника Тибора.
– Не подведи, Чарли, – прошептал Майки, доставая отмычки и начиная свою работу.
Раздавшийся щелчок оглушил в царившей тишине нижнего уровня. Ему вторило громкое биение сердца Майки, который, затаив дыхание, толкнул дверь. Она поддалась без сопротивления, и даже не зазвучала резко сирена. Можно выдыхать, план работал, а Чарли снова его не подвел. Майки тихо прикрыл за собой дверь хранилища, присвистнув. За скромной цифрой сто тринадцать скрывалась целая пещера с драгоценностями, осталось лишь найти один-единственный камень.
Глава 21
До Каргоса добрались даже на день раньше срока. Они с Иланой остановились в доме одного из их союзников, почти в самом центре. До Дворца истин было рукой подать, что являлось главным критерием при выборе дома.
Как и говорила подруга, их ждал большой объем работы, прежде чем появится шанс попасть во владения Алисии Волград. Почти пять дней они потратили на бесконечные переговоры, подкупы и поиск информации. Бет считала, что они тратят много времени, потому что план готовился очень давно, и оставалось завершить лишь незначительные пункты. Стоит признать, что союзники у этой опасной миссии и правда были, и некоторые из них занимали весьма высокие посты. Таким был один из друзей Иланы – Колин Никс. Он являлся начальником городской стражи, занимавшейся охраной Дворца истин. Казалось, что он испытывает к Илане больше чем дружеские чувства, но гадалка этого упорно не замечала, сконцентрировавшись лишь на деле. Бет отметила, что все сторонники Иланы были либо молодые и бесстрашные, но абсолютно лишенные любого вида власти, либо люди в возрасте, не способные взяться за оружие. Не сказать, что самая подходящая компания для борьбы против трех главных людей Острова, но с ними был певец Смерти, а это чего-то стоило.
Пока Илана договаривалась об очередной услуге, Бет беззаботно рассматривала бесполезные, но милые вещицы на одном из прилавков. Они были на рыночной площади, одновременно занимаясь подготовкой и покупая продукты к ужину. В корзинке Элизабет лежали свежие овощи и зелень, из которых они хотели приготовить салат к запеченной индейке. Повертев в руках странный предмет, похожий на браслет, но со множеством цепочек и ремешков, Бет искоса наблюдала за девушкой, с которой беседовала Илана. Очень хрупкая, со светлыми короткими волосами и голубыми глазами. Если бы не ее откровенный наряд, то Бет могла бы легко принять ее за ребенка.
– Прекрасная вещь! – громкий голос продавца вырвал Бет из изучения их новой сторонницы. Она вздрогнула и не сразу поняла, о чем именно говорил мужчина.
– Простите?
– Этот браслет принадлежал жене губернатора Каргоса, – пояснил продавец и кивнул на вещь в руках Бет. – Сделан на заказ. Бери, не пожалеешь.
– Нет, спасибо, – быстро ответила Бет, аккуратно возвращая браслет на прилавок. Она сильно сомневалась, что такая безвкусица могла принадлежать какой-нибудь благородной даме, и уже хотела отойти, как продавец снова с ней заговорил.