Читаем Избранник вечности полностью

Александр не возражал, он любил слушать Аристандра. Узнал, как один юноша влюбился в прелестную рабыню с изящным телом и миловидным лицом; собрался жениться, и никто не мог переубедить его. Уговоры родителей и друзей не действовали. Отец попросил мага помочь. Маг потребовал, чтобы рабыню прислали к нему. Много дней давал он приготовленное им питьё, которое удаляло из тела рабыни некую субстанцию, собранную в сосуд. Тело девушки усохло, кожа сморщилась, прелесть и красота исчезли… Всё время маг прятал девушку, никому не показывал, хотя юноша искал её повсюду. Спустя время позвал его и показал на неё, сказал: «Нашлась твоя любовь, забери её и люби дальше». Тот вскричал от негодования: «Не нужна мне безобразная женщина!» Маг показал сосуд с субстанцией. «Вот то, что ты любил в ней!»

Прорицатель посмотрел на царя.

— Подумай, Александр, к чему такая мудрость?

Царь не ответил и пошёл дальше. Дойдя до шатра Барсины, остановился. Постоял в размышлениях и… повернул в обратную сторону. С тех пор при людях он не выделял Барсину и не проявлял к ней особых чувств.

Как умная женщина она восприняла своё состояние без возражений, с достоинством переносила разлуку. Поэтому её поведение не позволило Александру допустить окончательный разрыв; он продолжал приходить к ней, хотя ночевать не оставался Барсина принимала возлюбленного с прежней страстью и признательностью и каждый раз говорила, что хочет родить сына Назовёт Гераклом, как знаменитого предка любимого. Позже это случилось…

Глава седьмая

ПРЕДДВЕРИЕ ЕГИПТА

СИДОНСКИЙ ЛЕВ

Поднакопив силы за счёт новобранцев, регулярно прибывающих из Греции и Македонии, и наёмников, перебежавших из армии Дария, Александр выдвинулся из Дамаска. Путь лежал к Финикийскому побережью, где в городах с преобладанием греческого населения проявлялись антиперсидские настроения. Обладание ими позволяло контролировать морские и сухопутные торговые пути, господствовать в этой части Средиземноморья. Но Финикия с могучим флотом являлась старинным союзником царя Дария, преобладала на море, затрудняя реализацию задуманного плана.

Началось с успехов. Добровольно сдался Арвад*, город искусных моряков, торговцев и воинов, затем Амрит* и Библ*. Открытыми воротами встретил Сидон*.

Здесь пришлось задержаться из-за непредвиденных обстоятельств. Правитель Сидона, ставленник Дария, бежал, город остался без управления. Совет старейшин заседал несколько дней, искали лучшего из родовитых семей, но достойного и уважаемого на роль правителя Сидона найти не удалось. Любое имя вызывало споры и возражения. Жители попросили Александра назначить им царского наместника, но чтобы им и ему был угодный. Гефестион взялся за это дело, услышал имя Абдалонима из древнего царского рода. Лучше его нет.

— Пусть царствует!

— Отказывается, — услышал ответ. — Живёт за городом. Сам себе пахарь, садовник и водонос. Бедный, но гордый. Не согласится.

Узнав от Гефестиона о странном человеке, который сторонится царского венца, Александр удивился:

— Неужели есть люди, не желающие власти над другими людьми? Диоген искал своего Человека. Может, Абдалоним и есть тот человек?

На следующий день в сопровождении Гефестиона и старейшин он отправился в пригород. Отшельника нашли за пахотой; одной рукой он удерживал соху, другой управлялся с единственным в хозяйстве быком. Невдалеке проглядывал приземистый домишко, покрытый потемневшим лубом. Увидев незнакомцев, Абдалоним остановил быка. По одеянию признал царя, обратился с достоинством:

— Вижу столько важных гостей. Чем я обязан?

Александр поздоровался, на вопрос не ответил. Заметил тенистый вяз на обочине; сошёл с коня и сел на траву; пригласил Абдалонима сделать то же самое. Сопровождающие с любопытством ожидали, что будет дальше… Глянув на хозяина, царь спросил:

— Твои земляки сказали мне, что ты отказываешься от престола. Это правда?

— Правда. Я свободный человек и хочу оставаться им.

— Но твоя свобода может быть ограничена человеком, который вместо тебя станет управлять Сидоном, его жителями; значит, кто-то другой будет управлять тобой. Быть под властью человека худшего, чем ты, самое великое наказание! Ты такой свободы ищешь?

— Я не выжил из ума, чтоб домогаться власти. Прежние правители Сидона только пустословили — «благополучие граждан», «равноправие и ответственность всех перед законом». На самом деле, смертельно дрались между собой за господство, то одних богачей и аристократов, то других, таких же богачей и аристократов. Рассудительным не место во власти, вместо них избирались люди с самыми испорченными нравами: трезвым предпочитали пьяных, мудрецам — невежд.

— Тогда в чём дело? Иди! Все говорят, что из тебя получится хороший правитель.

— Правителю трудно быть хорошим для всех! Вместо благодарности одни поношения.

— Но того, кто вовсе не участвует в жизни города, люди считают человеком бесполезным. Ты хочешь показаться бесполезным для сидонцев?

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги

Коммунисты
Коммунисты

Роман Луи Арагона «Коммунисты» завершает авторский цикл «Реальный мир». Мы встречаем в «Коммунистах» уже знакомых нам героев Арагона: банкир Виснер из «Базельских колоколов», Арман Барбентан из «Богатых кварталов», Жан-Блез Маркадье из «Пассажиров империала», Орельен из одноименного романа. В «Коммунистах» изображен один из наиболее трагических периодов французской истории (1939–1940). На первом плане Арман Барбентан и его друзья коммунисты, люди, не теряющие присутствия духа ни при каких жизненных потрясениях, не только обличающие старый мир, но и преобразующие его.Роман «Коммунисты» — это роман социалистического реализма, политический роман большого диапазона. Развитие сюжета строго документировано реальными историческими событиями, вплоть до действий отдельных воинских частей. Роман о прошлом, но устремленный в будущее. В «Коммунистах» Арагон подтверждает справедливость своего убеждения в необходимости вторжения художника в жизнь, в необходимости показать судьбу героев как большую общенародную судьбу.За годы, прошедшие с момента издания книги, изменились многие правила русского языка. При оформлении fb2-файла максимально сохранены оригинальные орфография и стиль книги. Исправлены только явные опечатки.

Луи Арагон

Роман, повесть