Читаем Избранница изумрудного трона полностью

– Путники мы, – спокойно отозвался колдун. – Это леди Сана… Раштен. Я ее охранник. Мы ехали из земель Янтарного трона, но нарвались на банду разбойников. Только и смогли, что ноги унести. Хотели попросить крыши над головой на грядущую ночь. Если вы, конечно, позволите.

Я уловила лесть в его голосе, и та, надо сказать, возымела действие. На лице толстяка расплылась самодовольная улыбка.

– Ну что вы, – проворковал он в ответ, – я не хозяин здешних земель. Но я передам ему ваши слова, господин…

– Мое имя Нир. Просто Нир. Я слуга леди Саны.

– Леди Сана, позвольте приветствовать вас на земле, что принадлежит лорду Гольшарски. Сам господин примет вас через несколько минут, прошу, проходите. Леди Сана…

– Мне жаль, – Вилидар не дал тому и шагу в моем направлении сделать, – но леди Сана пережила в детстве ужасное событие. С тех пор она не разрешает к себе прикасаться незнакомцам. И утратила голос.

Ах… Ах ты говнюк!

– Какая жалость, – покачал головой слуга. – Проходите. Нечего на пороге стоять.

Вил жестом предложил мне зайти внутрь, шагнул следом. Слуга попросил нас подождать в небольшой гостиной с широким диваном и камином, а сам поспешил известить своего хозяина о гостях.

– Немая, значит, да? – прошипела я так, чтобы услышал меня только колдун.

– Так надо.

– Мог бы и предупредить. А имена-то какие у нас теперь классные.

– Тихо ты.

Я прожгла его таким взглядом, что и никаких слов не нужно было, чтобы понять все, что я о нем сейчас думаю. Защитник же сделал вид, что ничего не заметил. Поставил наши сумки на пол и повернулся лицом к зажженному камину.

Странно, но внутри дома было холодно. Такое чувство, будто тут кондиционер включили на максимум. Я поежилась и села на диван, протягивая перед собой уставшие ноги.

– Леди Сана, Нир, – по лестнице практически бегом спустился слуга, – господин примет вас во время ужина.

Я обернулась к окну. Солнце еще было высоко. По идее люди и отобедать еще не успели.

Мужичок проследил за моим взглядом и развел руками:

– Распорядок жизни у нас такой, леди. Встаем ранним утром, когда еще даже солнце отдыхает. Охотники мы. Потому и спать ложимся рано.

Я покосилась на Вилидара. Почему-то жизнь охотников представлялась мне несколько иначе. Особенно если охотишься с помощью магии.

– Звучит необычно. – Защитник поймал мой взгляд. – Никогда до этого не встречались с охотниками. Много нового узнаем.

Лжет.

А это значит, что тут уже что-то нечисто.

– Пройдемте, – пригласил нас слуга. – Ваши вещи доставят в выделенные комнаты.

Вил, представившийся Ниром, кивнул, галантно предложил мне локоть. А я опять почувствовала себя не в своей тарелке. Опять изображаю леди в одежде, которая для этого не подходит.

Столовая, в которую нас проводили, оказалась еще меньше гостиной. Мебель из темного дерева, несколько пейзажных картин в массивных черных рамах и небольшой дубовый стол, рассчитанный на четыре персоны.

– Приветствую в моем доме, путники, – улыбнулся мужчина, сидящий во главе стола. Он встал, кивнул нам. – Надеюсь, что услышу от вас занимательную историю в награду за мою доброту.

Высокий, худощавый, со светлыми, собранными в длинный хвост волосами. Лицо хищное и будто выточено из горной породы. Но стоило ему улыбнуться, как вся напускная серьезность тут же исчезла.

– Конечно, лорд Гольшарски, – согласился Вилидар, отодвигая для меня один из стульев. – Я с радостью поведаю вам историю нашего путешествия.

На ужин у местных охотников было мясо. Точнее, птица. Целиком зажаренная на вертеле.

Не знаю, как там принято ее есть у здешних леди, но меня мама приучила, что птицу – только руками. Потому, придвинув к себе большую салфетку, я, никого не стесняясь, приступила к еде.

Вилидар что-то рассказывал о долгом путешествии к моему будущему жениху. Якобы папенька несуществующей леди Саны сосватал единственную дочурку важной местной птице. И вот другу детства, а по совместительству еще и охраннику, пришлось сопровождать девушку в столь опасной дороге.

Прямо несчастную судьбу себе нарисовал.

– Странно, что жених леди Саны не предоставил вам магический переход.

Я вздрогнула и подняла глаза на Вила. Тот только усмехнулся и произнес:

– Прошу вас, не говорите о чарах при леди. Именно из-за них с ней приключилась такая беда. Потому мы путешествуем на лошадях… точнее, путешествовали.

– О, прошу прощения, леди Сана, – склонил голову хозяин угодий. А после повернулся к Вилидару. – К сожалению, у нас нет лошадей, нечего вам предложить.

– Да, конечно, я понимаю. На самом деле, если я ничего не путаю, мы вскоре выйдем к городу Типра, там можно будет прикупить лошадей.

– Вы абсолютно правы. Но что мы с вами все разговоры ведем, леди Сана наверняка устала после пешего перехода. Хорошо, что вам удалось отбиться от разбойников. И плохо, что остались без лошадей. Мои люди подготовили вам гостевые покои. Можете принять ванну и отдохнуть с дороги. Завтра утром меня вы не застанете, вас проводят слуги.

– Конечно, благодарим вас за заботу, лорд Гольшарски.

– Простите, я, кажется, запамятовал, откуда вы?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьмы (Минаева)

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика