Сцену медленно заливает свет. Сейчас подвал выглядит уже более уютным. В старой печке светится огонь, некоторые — в том числе и у ч и т е л ь — сняли пальто и устроились поудобнее. Можно даже сказать, что в подвале навели относительный порядок: расставили вещи, которые прежде валялись как попало и мешали ходить. Никто не спит: Ш у с т е к бродит по подвалу, выдвигает и задвигает ящики, без конца ищет что-то; с т а р и к греется у печки; М а р и к а подбрасывает уголь в топку; а п т е к а р ш а сидит за ломберным столиком и гадает на картах; Б р о д я г а уселся на своем старом месте — на последней ступеньке лестницы. Почти каждый нашел себе место, свой уголок, свое убежище, свой островок. У г р и к раздраженно следит за передвижениями Шустека, морщится, слыша его шарканье.
Явление первое
Те же десятеро.
У г р и к (раздраженно, кричит)
. Довольно суетиться! Господи, что вы ищете?Ш у с т е к (с таким же раздражением)
. А вам что за дело? Какое вам дело? (Со злостью, Томко.) Курить хочется… просто с ума сойти можно.Т о м к о (бессильно)
. Нет ничего хуже… вот так ждать!О н д р е й. Полночь минула… Остается пять часов…
Т о м к о. Е-ще пять часов, Ондрей!
А п т е к а р ш а. Опять та же карта! (Взволнованно.)
Уже второй раз выходит.П о в и т у х а. Какая карта, пани?
А п т е к а р ш а. Подождите, разложу еще раз!
Ш у с т е к. Разрешите… (Выдвигает оба ящика ломберного столика.)
Черт возьми, кисет! Конечно, пустой… (Разочарованно высыпает крошки табака на ладонь и со злостью задвигает ящики.)Ф а н к а (прижимаясь к Ондрею)
. Может, уже идет снег… Когда мы пойдем домой, он будет скрипеть у нас под ногами…О н д р е й (тихо)
. Когда выйдем отсюда… (Еще тише.) Да, может быть. Может быть, снег идет…А п т е к а р ш а (показывая всем карту)
. В третий раз — та же самая карта! (Пронзительным голосом.) Это к добру… дальняя дорога.
Слышится звон колокольчика. Все, замерев, смотрят наверх.
П о в и т у х а (выпаливает единым духом)
. Пан Фишл!
В темноте слышен только скрип двери, затем поворот ключа — и снова тишина: ни голосов, ни шагов.
А п т е к а р ш а (озадаченно)
. Кто там?
О н д р е й бежит вверх по лестнице.
Ф а н к а. Ондрик, не ходи!
Юноша уже наверху, из темноты доносится его голос: «Кто здесь?» Молчание. Тишина. Фанка бежит за Ондреем.
Б р о д я г а (задерживает ее)
. Не бойся, он уже возвращается.
Появляется Ондрей с буханкой черного хлеба и ведром воды.
П о в и т у х а. Это что? Солдатский хлеб и… (зло)
и вода в лошадином ведре?У г р и к. Это и есть ваше доброе известие, уважаемая…
О н д р е й. Разделите хлеб, пан учитель.
Б р о д я г а (подходит к Томко)
. Прошу вас… я два дня ничего не ел… дайте мне кусок побольше…Ш у с т е к. Это еще что? Всем поровну! У нас у всех одинаковый желудок!
Т о м к о. Вы-то были в гостях, а у него желудок пустой! (Отрезает большой кусок и протягивает его Бродяге. Затем — тоненький кусочек Шустеку.)
Возьмите, пан доктор… Я думаю, что из-за ломтя хлеба мы не подеремся!С т а р и к (склоняется над ведром, хочет напиться, но не знает, как это сделать. Наконец подставляет ладони и обращается к Фанке)
. Ну-ка, полей…П о в и т у х а (брезгливо)
. Фу… если он будет пить… так я уж после него не стану…С т а р и к (как бы извиняясь)
. Да ведь я хотел… вот так… из рук…