Донья Лоленг
. Кто голоден? Ола, Маноло! А, и Пепанг! Дорогая, если бы я знала, что ты здесь, мы бы пришли раньше. А это Кандида и Паула? Боже, какие они большие! И как я рада снова видеть вас! Ваша мать была моей ближайшей подругой. Да упокоит господь душу ее, бедняжка! Вы меня помните?Паула и Кандида
Донья Лоленг
. Это моя дочь Пэтси. Моя младшая. А это Эльза Монтес — та самая Эльза Монтес. Вы, конечно, о ней слышали. Это она принесла конгу в Манилу. А это Чарли Даканай. Ну, мистер Даканай ничем особым не выделяется — он просто всегда сопровождает нас. О Пепанг, мы были у Кикай Валеро — опять маджонг с благотворительными целями, — и, дорогая, ты не поверишь, сколько я проиграла! Я просто сошла с ума! Но скажите, Паула и Кандида, как ваш дорогой папа?Паула
. Он вполне здоров, донья Лоленг, спасибо.Кандида
. Сейчас он прилег.Донья Лоленг
. Ах, как мне не везет! Я хотела бы снова увидеть Лоренсо. О, ваш отец был героем моего детства! Он должен позволить мне навестить его как-нибудь.Паула
. Мы скажем ему, донья Лоленг.Донья Лоленг
. А что ты тут говорил, Перико?Дон Перико
. Я говорил, дорогая, что был голоден…Донья Лоленг
. Ты уж извини нас! Я забыла, что мы должны заехать за тобой. Чарли, негодник, я же просила тебя напомнить мне!Паула
. Что мы можем предложить вам,Дон Перико
. Похлебку для нищих.Донья Лоленг
. Это еще что такое?Дон Перико
. Просто старая шутка. Не беспокойся, Паула. Мне действительно ничего не хочется.Донья Лоленг
Дон Перико
. Хочешь взглянуть на нее, дорогая?Донья Лоленг
. Мы все хотим посмотреть на нее. Сюда, все сюда. Изучайте это произведение искусства и возвышайтесь духом.Донья Лоленг
Дон Перико
. И что он говорит тебе, дорогая?Донья Лоленг
. Он говорит… Он говорит, что я старая женщина…Чарли
. Донья Лоленг, я протестую!Донья Лоленг
. Замолчи, Чарли! Кому нужно твое сочувствие?Эльза
. И я хотела бы знать это.Дон Перико
. Наш Чарли просто хотел быть галантным, дорогая.Чарли
. Сенатор, мы с вами принадлежим эпохе, когда процветало рыцарство!Пэтси
. О Чарли, замолчи! Ты же знаешь: мамочка любит всем говорить, что она старая женщина!Маноло
. Такая красавица, как твоя мать, Пэтси, может позволить говорить правду. Правда не причинит ей вреда. Она выше всяких подозрений.Дон Перико
. Как жена Цезаря.Донья Лоленг
. Спасибо, Маноло. Спасибо, Перико. Вы оба слишком добры.Чарли
. Минутку, минутку, а как же я?Пепанг
. Бедный Чарли! Его сочувствие никому не нужно!Эльза
. Пусть попробует на мне. Хотя, ведь я еще не старая женщина?Донья Лоленг
. Конечно, нет, Эльза, что бы там люди ни думали.Эльза
Пэтси
. О, мамочка превосходно читает мысли! Поговорите с ней о велосипедах — и завтра же она будет всем рассказывать, что у вас интрижка с почтальоном!Донья Лоленг
. Пэтси…Пэтси