П е ч к у р о в. За моего заместителя, главного инженера, я лично не поручусь. Сами знаете, какой он буквоед. Что б ни делал, от буквы не отступится. Нацепит пенсне на нос — и в инструкцию. А когда начнутся хлебозаготовки, надо, знаете, иной раз, так сказать, и гибкость проявить, а не только по инструкции.
К а л и б е р о в. Ну, я ему так гайки закручу!
П е ч к у р о в. Так ему же еще нужно закручивать, а у меня уже и так закручены…
К а л и б е р о в
П е ч к у р о в. В том-то и дело, что на завтра.
А н т о н и н а Т и м о ф е е в н а. Степа, ты все-таки переговорил бы с Дуевым.
К а л и б е р о в. Я ему не начальник.
А н т о н и н а Т и м о ф е е в н а. А ты бы ему посоветовал, объяснил… с государственных позиций.
П е ч к у р о в. При вашем авторитете, Степан Васильевич, одного слова будет достаточно.
А н т о н и н а Т и м о ф е е в н а
К а л и б е р о в
П е ч к у р о в
А н т о н и н а Т и м о ф е е в н а. Одни ягоды…
К а л и б е р о в
П е ч к у р о в. Не понимаю… Почему же Мошкин так категорически утверждал?
К а л и б е р о в. А вы что с ним вообще, друзья?
П е ч к у р о в. Не скажу, что друзья, но друг другу верим.
К а л и б е р о в. Так-так. Ну, смотри мне, начнется хлебосдача, чтобы на заводе никаких задержек не было. Понял? И вообще об интересах района не забывай…
П е ч к у р о в. Будьте уверены, Степан Васильевич. Если что, голову открутите.
А н т о н и н а Т и м о ф е е в н а
П е ч к у р о в. Спасибо.
А н т о н и н а Т и м о ф е е в н а. Пожалуйста.
Входите, входите, пожалуйста.
Г о р о ш к о
К а л и б е р о в. А-а, Горошко! Ну, входи, входи. Что ты там топчешься на пороге, словно в женскую баню попал?
Г о р о ш к о. Так вы ж… Так я ж… Немного не вовремя зашел. Приятного аппетита.
К а л и б е р о в. Как раз вовремя. Прошу за стол.
А н т о н и н а Т и м о ф е е в н а
К а л и б е р о в
Г о р о ш к о. Что вы! Какое там! Огурчики, свежие огурчики. Жена передала тут немножко Антонине Тимофеевне. Свои. Со своего огорода.
П е ч к у р о в. А-а, добрая закуска. Люблю молоденькие.