Читаем Избранное полностью

Г о р о ш к о (осмелев). Закуска у нас всегда найдется, товарищ директор спиртзавода. Милости просим.

К а л и б е р о в. Ишь куда метнул. (Разливает настойку.)

А н т о н и н а  Т и м о ф е е в н а (предостерегающе). Степа, ты забыл, что тебе нельзя.

К а л и б е р о в. Это почему же?

А н т о н и н а  Т и м о ф е е в н а (гостям). У Степана Васильевича опять был приступ печени. А во время приступа нельзя пить ну ни капельки. Так что вы уж, пожалуйста, не упрашивайте его.

К а л и б е р о в. Это, наконец, черт знает что такое!

А н т о н и н а  Т и м о ф е е в н а. Да-да-да. Режим есть режим.

П е ч к у р о в. Это и я скажу: без режима в наши годы пропадешь.

А н т о н и н а  Т и м о ф е е в н а. Ему давно надо бы в Кисловодск. Да разве уедешь с этой вашей уборкой?! Сам здесь мучается, и я страдаю. Жарища, пыль, мухи — тут и здоровому тошно, не то что больному.

Г о р о ш к о. А вы бы, Антонина Тимофеевна, поехали к нам. Речка, лесок, поле… Ах, как хорошо!

К а л и б е р о в (брезгливо наливая себе ессентуки). Ты что? Под чужих жен клинья подбиваешь?

Г о р о ш к о. Я уже для чужих жен не гожусь, Степан Васильевич. Разве нет? Ко мне свободно можно отпускать жену.

К а л и б е р о в. А куда же она денет своих котов?

Г о р о ш к о. Котов? (Вспомнил.) Ах, ко-ошечек… Можно и котов. Молока у нас хватит. Разве нет?

П е ч к у р о в. А у них там и правда хорошо. Вот бы где домик поставить!

К а л и б е р о в. Скажи лучше, Горошко, как ты к уборочной подготовился? За сколько дней думаешь выполнить хлебопоставки?

Г о р о ш к о. Вот за тем, Степан Васильевич, и заехал к вам. Просить буду. Очень буду просить.

К а л и б е р о в. За спрос денег не берут.

Г о р о ш к о. Степан Васильевич, пусть не завышают нам план хлебозакупа. Сделайте такое доброе дело! А то ведь… И так уж мне колхозники проходу не дают. Считают, что я все перед начальством выслуживаюсь.

К а л и б е р о в. А государству что?

Г о р о ш к о. Так, Степан Васильевич, некоторые из года в год… Честное слово, урожай у нас в этом году не больший, чем у соседей. По правде, по закону сделайте, как есть.

К а л и б е р о в. Значит, мы не по закону делаем?

Г о р о ш к о. Разве я так говорю, Степан Васильевич? Вам, конечно, видней…

К а л и б е р о в. А если видней, значит, в интересах района делаем. И, главное, в интересах государства. Государству хлеб нужен. А ты что хочешь? На отсталых выехать? Им надо помочь хотя бы до средних дотянуться.

Г о р о ш к о. Так мы ж, так сказать, передовые, сами уже до средних скатились. Разве нет?

К а л и б е р о в. Плохо хозяйничаете! Бить надо за такое руководство!

Г о р о ш к о. Бить-то нас бьют, Степан Васильевич. Сверху вы, а снизу колхозники. А за что? На трудодень мало даем. Вот за что. Так что мне хоть круть-верть, хоть верть-круть — все равно…

П е ч к у р о в. А ты, Горошко, не круть-верть, а круть-круть…

Г о р о ш к о. Так и закрутиться можно… Степан Васильевич, если бы вы в этом году нам установили план по закону, честное слово, на трудодень у нас было бы не меньше, чем…

К а л и б е р о в (перебивает). Товарищ Горошко! Я еще не помню такого случая, чтобы за низкий трудодень кому-нибудь выговор дали. А за отставание по хлебу я лично… лично знаю таких руководителей, которые по два и три выговора имеют. Ясно?


А н т о н и н а  Т и м о ф е е в н а  уходит на кухню. Калиберов, проводив ее глазами, торопливо наливает всем по рюмке. Подморгнув друг другу, они выпивают.


Г о р о ш к о. Ясно. Хоть круть-верть, хоть верть-круть.


Выпили еще по одной рюмке.


П е ч к у р о в (начинает петь). «Шумел камыш, деревья гнулись…»


Подхватывает песню и Горошко: «…а ночка темная была…» Вбегает  А н т о н и н а  Т и м о ф е е в н а  и закрывает окна.


З а н а в е с.

Действие второе

Двор председателя колхоза «Партизан» Горошко. Часть дома с открытой верандой. Во дворе цветы и вишневые деревья. На веранде цветы в вазонах. К окну чердака приставлена лестница. На веранде за столом  Л е н я  рисует карикатуру для стенгазеты. На диванчике, прикрывшись газетой, спит  Г о р о ш к о. Слышно, как он похрапывает.


Л е н я (рисуя, декламирует).

«Дед везет на рынок рожь…


Слышен храп Горошки.


…С дедом едет баба…


Храп сильнее.


Перейти на страницу:

Похожие книги