Читаем Избранное полностью

Какая поздняя весна!Опять за окнами бело.А ты со мною холодна,Как будто душу замело.И я не знаю – чья вина.И я не знаю – чья вина.Всё перепуталось вокруг.В календаре давно весна,А за окном бело от вьюг.А за окном бело от вьюг.И ты прости меня, мой друг,За эту хмарь, за этот дождь,За эту белую метель,За то, что наш с тобой апрельНа осень позднюю похож.Мы непогоду переждем.Еще иные дни придут,Порядок в небе наведут.Мы пробежимся под дождем,И смоет он печаль с души.Растопит солнцеВ сердце лед.Ты огорчаться не спеши, –Весна в пути,Она придет.Какая поздняя весна!..Как велика ее вина!1980

Счастливчик

Я выиграть надеюсьПрестижный миллион,Чтоб у дверей халдеиМне стали бить поклон.Чтоб все меня любилиЗа то, что я богат.И в гости приходили,Как танки на парад.Чтобы по всей округеГремело имя рек.Чтоб брал я на порукиГолодных и калек.Чтоб важное начальствоЖдало моих звонков.И на экране частоТеснил я м-ков.А, впрочем, нет резонаМне думать про барыш.Я жил без миллиона,Без килеров и крыш.И он все эти годыЖил тоже без меня.И ухожу я гордо,Монетами звеня.2003

Люблю

Спускалась женщина к реке,Красива и рыжеголова.Я для нее одно лишь словоПисал на выжженном песке.Она его читала вслух.«И я люблю…» –Мне говорила.И повторяла:«Милый, милый…» –Так,Что захватывало дух.Мы с ней сидели на песке,И солнце грело наши спины.Шумели сосны-исполины,Грачи кричали вдалеке.Я в честь ее стихи слагал,Переплывал быстрину нашу,Чтобы собрать букет ромашекИ положить к ее ногам.Она смеялась и гадала,И лепестки с цветов рвала.То ль клятв моих ей не хватало,То ль суеверною была.С тех пор прошло немало лет.Глаза закрою – вижу снова,Как я пишу одно лишь слово,Которому забвенья нет.1976

«Мне приснился Президент…»

Мне приснился Президент.Мы сидели рядом.Я использовал момент –Попросил награду.Как-никак, а юбилей.Сколько лет скопилось.Президент сказал: «О’кэй!Окажу вам милость». –И, добавив – «Будет так!», –Мило улыбнулся.Ну, а я такой м-к, –Взял, да и проснулся.

Тишина

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая серия поэзии

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия